Comentários do Irmão Branham sobre as diversas traduções da Bíblia


A REVELAÇÃO DE JESUS CRISTO
William M. Branham
04 de Dezembro de 1960
Tabernáculo Branham – Manhã
Jefersonville – Indiana – U.S.A

89 – Permitam-me dizer-lhes algo que lhes assombrará e também lhes ajudará. Quase não há estudante que não creia que o Novo Testamento foi escrito originalmente no grego. Todos nossos ilustres estudantes bíblicos têm dito que Deus deu ao mundo três grandes nações com três grandes contribuições para o bem do Evangelho. Ele nos deu os Gregos, que nos deram uma língua universal. Ele nos deu os Judeus, que nos deram uma religião verdadeira e o verdadeiro conhecimento de Deus por meio do Salvador. Ele nos deu os Romanos que nos deram um império unido com leis e um sistema de estradas. Assim sendo temos a religião verdadeira, a língua para expressá-la a muita gente o governo e estradas para difundi-la. E falando historicamente, isto parece enquadrar perfeitamente bem. E hoje em dia nossos estudantes gregos dizem que a língua grega dos dias bíblicos é tão perfeita e tão exata que se o estudante grego é um gramático pontual e refinado, pode verdadeiramente saber exatamente o que ensina a Palavra do Novo Testamento. Porém, não é isso somente uma teoria? É certo isto? Não é certo que todo estudante grego de renome numa denominação faz controvérsia com o estudante de outra denominação, e não é certo que suas contendas estão baseadas em palavras idênticas do grego e idênticas regras de gramática? Certamente assim é. Mesmo ali na Era de Pérgamo, um pouco antes do Concílio de Nicéia celebrado no ano 325 A.D., haviam dois estudantes ilustres, Arius e Atanásio, os quais chegaram a combater doutrinariamente sobre uma palavra grega. Sua controvérsia chegou a ser tão ardente e tão difundida por todo o mundo que os historiadores disseram que o mundo estava dividido sobre ditongo (o som de duas vogais numa sílaba).

90 – Agora, se o grego é tão perfeito e tão ordenado por Deus, por que é que há tanta controvérsia? Seguramente que não era a intenção de Deus que todos soubéssemos grego. Hoje mesmo temos argumentos sobre o grego. Tomo por exemplo o livro “A Paralisada Igreja de Cristo, Sujeita a Raios X”, pelo Dr. McCrossan. Neste livro ele mostra numerosas referências de célebres gramáticos, e prova para sua própria satisfação que as regras invariáveis da gramática grega provam, sem dúvida alguma, que a Bíblia ensina que um homem é batizado com o Espírito Santo no imediato momento de seu renascimento. Ele também diz que uma mulher pode tomar posse do púlpito porque a palavra profecia quer dizer pregar. Tem convencido a outros estudantes do grego que  são tão capazes quanto ele? Nunca. Tudo que vocês têm que  fazer é ler estes estudantes que mantêm a opinião contrária e escutar suas doutas citações.

91 – Agora, o que tenho dito, não somente é verdade, mas avancemos um pouco mais. Hoje em dia temos estudantes que expressam que os manuscritos originais foram escritos em aramaico, o idioma de Jesus e da gente de Seu dia. Eles manifestam que as pessoas não falavam nem escreviam o grego como é tão comumente crido. E o fato é que nossos historiadores estão divididos sobre isso. Por exemplo, o Dr.Scofield, um estudante muito sobressaliente, por meio de uma investigação sistemática e científica tem provado, para sua própria satisfação, que o Novo Testamento foi escrito no vernáculo da gente que falava grego naquele dia. Ele construiu um magnífico caso para fortalecer sua crença, baseado em documentos à sua disposição. Porém, por outra parte temos outro estudante célebre, o Dr.Lamsa, que está convencido que o Novo Testamento foi escrito em aramaico e ele tem um historiador sobressaliente, Toymbee, que o sustenta provando que o idioma do povo era o aramaico e não o grego. Assim sendo, pode ser possível que o Novo Testamento foi escrito originalmente no aramaico.

92 – Entretanto, antes que nos interessemos demasiadamente nisto, leiamos a versão King James e a tradução do  Dr.Lamsa. Para nossa satisfação encontramos que as conclusões de ambos são quase iguais, assim sendo não há diferença no conteúdo ou na doutrina. Ainda poderíamos admitir que Deus tem permitido que saiam à luz estes manuscritos recentemente descobertos e estas publicações recentes de escrituras já conhecidas para provar a autenticidade do que já tínhamos. E encontramos que mesmo quando tradutores podem diferir um do outro, os manuscritos não são assim.

93 – Agora, você pode ver que não se pode basear a interpretação no profundo conhecimento que o estudante tenha do idioma em que foi escrito a Bíblia. Porém, se você ainda não o pode ver por ter sua mente encoberta pela tradição,  aqui está uma ilustração final. Ninguém pode duvidar que os escribas, fariseus e estudantes ilustres do ano 33 A.D, conheciam perfeitamente as regras de gramática, e exatamente o que queriam dizer as palavras com as quais foi escrito o Antigo Testamento; porém, não obstante a toda sua excelente sabedoria, lhes passou por alto a revelação da Palavra prometida de Deus,  a qual foi manifesta no Filho. Ele foi anunciado desde Gênesis até Malaquias, com capítulos inteiramente dedicados a Ele e a Seu ministério, porém no entanto, lhes escapou completamente, com a exceção de uns poucos que foram iluminados pelo Espírito.

94 – Agora chegamos a uma conclusão, a qual tem base na Palavra. Por mais que tratemos de encontrar  os mais antigos e acreditados manuscritos para obter o melhor registro possível da Palavra, nunca encontraremos o significado verdadeiro por meio do estudo e comparação das Escrituras. Não importa quão sinceros sejamos. Se necessita de uma revelação de Deus para obtê-lo. Isso é exatamente o que disse Paulo em I Coríntios 2 :15:

As quais também falamos, não com palavras de sabedoria humana, mas com as que o Espírito Santo ensina, comparando as coisas espirituais com as espirituais.

95 – A revelação genuína é Deus interpretando Sua própria Palavra pela vindicação do que está prometido.

96 – Agora, que ninguém fique confundido pelo que tenho dito, e pense que eu não creio na exatidão da Palavra como a temos hoje. Eu creio que esta Bíblia é exata. Jesus autenticou completamente o Antigo Testamento quando andou na terra, e aquilo foi recompilado tal como foi o Novo Testamento. Não se enganem quanto a isto, hoje em dia nós temos a infalível Palavra de Deus, e nenhum homem se atreve a tirar ou acrescentar a ela. Porém nós necessitamos do mesmo Espírito que a inspirou, para que no-la ensine.

97 – Oh, quanto necessitamos da revelação pelo Espírito! Não necessitamos de uma Bíblia nova, não necessitamos de uma tradução nova, ainda que algumas delas sejam muito boas, e eu não estou contra elas; mas necessitamos da revelação do Espírito Santo. E graças a Deus, podemos ter o que necessitamos porque Deus quer revelar Sua Palavra a nós por meio de Seu Espírito.

98 – Que Deus comece a dar-nos, por meio de Seu Espírito, uma revelação prevalecente e continuamente vivificante. Oh, se a igreja tão somente pudesse obter uma revelação fresca, e por meio dela, chegar a ser a Palavra Viva manifesta; faríamos as obras maiores e glorificaríamos a Deus nosso Pai que está no Céu!


A PALAVRA FALADA É A SEMENTE ORIGINAL
William M. Branham
18 de Março de 1962
Tabernáculo Branham
Jeffersonville – Indiana – U.S.A.

36 – Quando Deus, sendo Eterno…eu creio que se temos que ser julgados (e teremos)… Que se teremos que ser julgados por algo, isto será pela Palavra de Deus que foi dada à comissão; então se formos julgados através dessa Palavra, então Deus seria um Deus injusto em colocar tal confusão sobre a terra, e a pobre mente humana tão aturdida, ela não sabe o que fazer; e se unirá a isto e o outro àquilo. O pobre sujeito tentando pensar que ele está tentando encontrar o lugar correto, ele ouvirá esta denominação, então ele ouvira a outra denominação, e esta parecerá ser melhor do que aquela; ele irá e a primeira coisa que se sabe, ele voltará para a primeira outra vez. Ele simplesmente não sabe o que fazer. Mas se Deus vai julgar o mundo através de algo, isto será através da Sua Palavra. Eu creio nisto.

37 – E agora, meus irmãos – agora quando digo isto, não estou querendo dizer somente este grupinho aqui nesta manhã, mas minha intenção é para onde estas fitas serão enviadas ao redor do mundo – eu gostaria que vocês me agüentassem por algum tempo e pensassem nisto, que tem que haver algum lugar para o julgamento. Então alguns dizem, “A versão de King James” ou alguma outra versão, e agora eles estão fazendo a Versão Padrão ou algo assim.

38 – Eu creio que se Deus é o Deus Soberano (como Ele é), O Eterno, Ele tem que ver isto; isto depende Dele. Se eu quero ir para o céu para o seu lar, depende Dele me fornecer um lugar onde saberei o que fazer – em algum lugar onde você possa colocar sua mão e dizer, “É isto”. Você concorda com isto? Tem que haver.. Isto depende Dele. Ele seria injusto.


PERGUNTAS E RESPOSTAS – NÚMERO 9
William M. Branham
28 de Junho de 1959
Tabernáculo Branham
Jeffersonville – Indiana – U.S.A.

147 – Áquila e Priscila no capítulo 18 tinham visitado esta gente, Apolo; eles eram Batistas. E Paulo foi a eles e disse; “Recebestes o Espírito Santo desde que crestes?”

E eles disseram, “Nós nem mesmo sabemos que há Espírito Santo”.

148 – E ele lhes disse: “Em que pois, sois batizados?” Eu sei que na edição bíblica King James (em inglês) diz: “Em que”, porém no original diz: “Como”. “Em que ou como fostes batizados?”

149 – Eles responderam: “Fomos batizados pelo mesmo homem que batizou a Jesus, João”. Paulo lhes disse, “Isso já não funciona mais. Vocês tem que serem batizados outra vez”. E quando eles ouviram isto, foram às águas e se rebatizaram no Nome de Jesus Cristo. Paulo impôs suas mãos sobre eles, e receberam o Espírito Santo. Agora, se aqui diz, Pai, Filho e Espírito Santo e aqui diz o Senhor Jesus Cristo, eu não posso acertar em ambos os alvos. Isso tem que ser acertado.


APOCALIPSE, CAPÍTULO QUATRO – TERCEIRA PARTE – TRONO DA MISERICÓRDIA
William M. Branham
08 de Janeiro de 1961
Jeffersonville – Indiana – U.S.A.

249 – Vamos só mais um pouquinho adiante. Agora, vamos tomar o restante deste verso seis aqui no capítulo quatro. Eu tenho alguns comentários anotados aqui sobre aquilo, pois eu quero apressar para entrar nisto se eu puder. Agora, o — o restante, depois que você entrar este cap…depois de deixar este verso, ele apenas simplesmente alterna, dizendo o que eles fizeram. Vejamos se podemos passar por ali. “Vidro, mar de vidro,” agora sabemos o que era aquilo.

…e no meio do trono,…quatro viventes…criaturas — ou …bestas.

250 – Agora, agora, quantos têm a versão revisada da Bíblia? Na sua versão revisada, ela diz: “Criaturas viventes.” Bem, eu gostaria de saber como este King James aqui disse, vivendo…eram quatro bestas? Bem, eu peguei um grego — dicionário grego, e voltei no dicionário bíblico e descobri o que aquilo significava. Agora, aqui está o que é. Agora, observe atentamente.  A Palavra traduzida aqui, agora você a anote para que você possa examiná-la; tenha certeza. Vejam, eu quero que você anote o que eu disser (Veem?), se você puder ou desejar. Correto, a versão revisada diz: “Criaturas viventes,” ali. Agora, observe.

…e ali haviam quatro bestas cheias de olhos na frente e atrás.

251 – Isto segue e descreve as bestas, que entraremos nisto em um minuto. Agora, a besta aqui é representada. Você tem leitura de margem na sua Bíblia, o que — no — sobre as bestas? Se você tem, vá até a leitura de margem. Eu observei que o Dr Scofield aqui marcou na sua. As “bestas” significam (ele tem isto aqui.), disse: “Criaturas viventes.” Oh, que coisa. Agora, observe. A palavra grega ali é, “Z, dois o, m” — ou “Z, dois o, n” nisto, “Z, dois o, n.” agora, em — grego, é chamada “Zoon” que significa “uma criatura.”

252 – Agora, isto não é assim…Se você deseja ler isto agora…Nós não temos tempo. Eu ia ler isto, mas não vou. Anote Apocalipse 11, 13, e 17. Agora, é aí onde está a besta, nos capítulos 11, 13, e 17 de Apocalipse, são chamadas de bestas da mesma maneira; mas as bestas ali, a interpretação é “t-h-e-r-i-o-n,” therion. A palavra, Grega “Therion,” que significa: “um selvagem, besta não domesticada.” “Therion,” que significa “uma besta não domesticada, selvagem.”

253 – Mas “Zoon” que significa “uma criatura.” Vêem? “Quatro Criaturas viventes (Zoon),” não as bestas selvagens (therion); mas, (Zoon,) criaturas viventes.

254 – E “therion” é “selvagens, não domesticadas.” Em outras palavras, se você observar o capítulo 11, “a besta de Roma”. O capítulo 13, “os Estados Unidos,” no capítulo 17, “ambas, Estados Unidos e Roma,” das igrejas denominacionais consolidadas com o catolicismo, tornando-as inconversas, não domesticadas ao Evangelho (Hum): indomadas.

255 – “Bendito seja Deus, viemos de uma grande igreja metodista, da batista, da presbiteriana, das denominações pentecostais. Sabemos do que estamos falando. Ninguém precisa —  nos dizer.” Aí está você. Indomado, inconverso, sem afeto natural, espancadores, caluniadores, incontinentes, sem amor para com os bons, tendo formas de…

256 – [Espaço vazio na fita — Ed.]…indo através daquilo agora. E eu simplesmente gostaria de deixar aquela coisa em pedaços neste momento agora, mas eu…então isto estará nesta fita de qualquer modo. Mas não temos tempo para fazê-lo. Agora, você compreende. Quantos compreendem, digam “amém”?  [A congregação diz: “Amém.” — Ed.] Veja, estes são…

257 – O que é Zoon (Z, dois o, n)? Criaturas Viventes. Isto pode ser pronunciado “Zoon,” Z, dois o, n. Como você pronunciaria isto, “Zoon”? “Zoon,” eu diria.

258 – E therion é t-h-e-r-i-o-n, “therion.” Vêem? Então aquilo significa “besta indomada, bravia, selvagem.” Isto é o que é aquelas bestas…Você toma seu — pegue o seu dicionário Grego e vá lá atrás e veja se aquela não é a mesma palavra. Olhe ali e veja isto. Pegue seu — pegue seu manual grego, apanhe seu “Diaglott Enfático” e descubra se isto não é verdade, que — que é verdade, que isto significa “uma besta selvagem,” em Apocalipse 11, 13, e — e 17.

259 – E aqui em Apocalipse 4, isto significa “uma criatura vivente,” não uma besta;  é chamado de “besta,” mas não é. A mesma coisa em Ezequiel 1: 8, 1 ao 28, é isto. Talvez chegaremos nisto em um minuto…correto. Indomado, não convertido, besta selvagem indomada…

260 – Mas estas são “Criaturas viventes.” O que são elas? Elas não são Anjos. Vou lhe dizer uma coisa; vamos ler em Apocalipse 5, bem na outra página, Apocalipse 5 e versículo 11.


O QUE É NECESSÁRIO PARA VENCER TODA INCREDULIDADE: NOSSA FÉ
William M. Branham
29 de julho de 1960
Yakima – Washington – E.U.A.

20 – Agora, as Escrituras dizem… Jesus, Ele Mesmo, disse em São João 14:7: “Aquele que ouve a Minha Palavra…” [S. João 5:24- Ed.] Não, “as obras que faço, que… Aquele que crê em Mim, as obras que faço, ele também as fará.” E na – na tradução inglesa diz: “Maiores que estas ele fará, pois eu vou para o Meu Pai.” Mas se você tomar a tradução original, diz: “Fará mais.” Agora, ninguém poderia fazer maior do que Ele fez, porque Ele ressuscitou o morto, parou a natureza, e simplesmente fez tudo. Mas o que era isto, que Ele disse: “Um pouco mais e o mundo não Me ver mais (Agora, a palavra ‘cosmos,’ que significa ‘a ordem do mundo.’) não me ver mais, porém vós (a igreja) Me vereis, pois Eu (E “Eu” um pronome pessoal, nós sabemos disto), Eu estarei convosco (Ele Mesmo disse), em vós até o fim do mundo.” Agora, o que foi isto então? Deus poderia manifestar-Se através de um Homem, um Homem, Seu Filho chamado Jesus. Agora, Deus toma o Espírito daquele Jesus e O coloca de volta em Seus filhos, os quais foram adotados através de Jesus Cristo, e manifesta o mesmo Espírito e o mesmo poder, ao redor do mundo. Isso é Deus em nós, Emanuel em nós.


PERGUNTAS E RESPOSTAS SOBRE O ESPÍRITO SANTO
William M. Branham
19 de Dezembro de 1959
Tabernáculo Branham
Jeffersonville – Indiana – U.S.A.

31 – Eu posso, só por um momento… Isto não ferirá. Isto está sendo gravado. E se qualquer ministro… se acontecer de qualquer pessoa discordar no que estou preparando para dizer agora, ou mesmo nas perguntas, eu peço, irmão, para não pensar que isto é estranho, mas que… recorde que esta fita está sendo feita no nosso tabernáculo aqui. Estamos ensinando o nosso povo. Muitos ministros de crenças diferentes estão assentados aqui. E eu gostaria de entrar no assunto outra vez, pois há alguns dos nossos que não puderam estar aqui ontem à noite, e eu os vejo aqui nesta noite. E eu gostaria de entrar só por um momento, se vocês me permitem, naquilo que eu falei ontem à noite; e aquilo foi sobre o pentecostes, sobre receber o Espírito Santo.

Agora, lendo do “Enfático Diaglott” da tradução Grega, onde eu estava na última noite, está bem claro diante de mim agora. Esta é a tradução original do Grego para o Inglês. Isto não passa por outros tradutores, isto… e outras versões, é diretamente do Grego para o Inglês. Agora, as palavras em Inglês, muitas vezes tem certos significados para eles, tais como eu diria agora, “board”. Tome esta palavra “board” (tábua). Você diria, “Bem ele quis dizer que nós o estávamos “boring” (enfadando). Não! “Ele… ele pagou sua “board” (pensão). Não! Bem ele… “É uma “board” (tábua, mesa) ao lado da casa”. Bem, vêem? Ou qualquer destes… Há quatro ou cinco palavras diferentes que poderiam ser usadas; Você tem que ter a sentença. A palavra “see” (ver). “See” significa “compreender”, em Inglês. “Sea” (mar), significa “uma massa de águas”. “See” significa “olhar” Vêem? Mas nestas traduções, a palavra aqui usada, da qual eu falei ontem a noite em Atos capitulo 2, onde diz, “Línguas de fogo pousaram sobre eles…” Agora, eu gostaria de voltar por um momento. Gostaria você, só por um momento, e como rever isto por um minuto antes de seguirmos adiante?

32 – Agora, na sua “King James” ou seja qual for a versão que você estiver lendo… E eu desejo ler. E ouçam atentamente agora. Não faça confusão. Muitos hoje, mesmo a minha irmã, muitos deles chamados, disseram… a Sra Morgan… Muitos deles estavam ontem à noite. A Sra Morgan é uma de nossas irmãs que estava desenganada; e ela estava na lista dos mortos em Louisville a dezesseis, dezessete anos atrás com câncer. Eu creio que ela está assentada aqui atrás outra vez nesta noite. Ela não podia ouvir, ela disse, porque eu estava falando diretamente no microfone. E por amor a eles eu desejo voltar nisto por um momento.

33 – Agora, estou lendo nesta Escritura em Atos 2:

…cumprindo-se o dia de Pentecostes, estavam todos em uma mente…(Agora, gosto disto melhor do que “um acordo”, porque você poderia estar em acordo com qualquer assunto, mas aqui as suas mentes eram a mesma.) …uma mente no mesmo lugar.

E de repente veio do céu um som, como de um vento veemente e impetuoso, e encheu toda a casa em que estavam assentados. (Não ajoelhados, não orando, porém assentados).

Línguas repartidas… (L-i-n-g-u-a-s …línguas. Repartidas significa “divididas”.) …E foram vistas por eles línguas como de fogo, e pousou uma… (“uma”, singular) …sobre cada um deles.

E foram todos cheios… (“E”, conjunção.)

…todos cheios do Espírito Santo, e começaram a falar noutras línguas, conforme o Espírito Santo lhes concedia que falasse.

E em Jerusalém estava habitando judeus. Homens religiosos de todas as nações que há debaixo do céu.

Logo que… e havendo esta voz sido divulgada, ajuntou-se uma multidão, e estava confusa, porque cada um ouvia… em seu próprio idioma.

34 – Agora observem! Quando o fogo veio, eram línguas; quando estavam falando, era idioma. Agora, há uma grande diferença entre línguas e idiomas. Para nós é tudo a mesma coisa. Mas no Grego “língua” significa isto (o irmão Branham ilustra – Ed.) orelha, é isto. Veem? Aquilo não significa um idioma; significa uma parte do seu corpo que é a língua. Se você observar, está traduzido “línguas de fogo” que significa “como línguas”, simplesmente como uma lambida de fogo, uma longa labareda de fogo. Agora, observe a ênfase agora. E cada um daqueles lugares agora, não esqueçam isto.

56 – Alguém aqui já assistiu os Dez Mandamentos de Cecil DeMille’s? Você observou quando os Mandamentos estavam sendo escritos? Como ele fez aquilo, eu não sei. Havia duas ou três coisas que eu vi ali e realmente gostei. A primeira coisa é aquela luz esmeralda, aquilo é exatamente o que Ela parece. Veem? A outra coisa foi quando o Mandamento estava sendo escrito, e depois que terminou, você observou o que estava saindo daquela grande coluna de fogo, lá havia pequenas labaredas de fogo voando? Você observou aquilo? Agora, isto é o que eu penso que aquilo era no Pentecoste. Lá apareceu a eles… Para que então eles pudessem vê-La. Ela não diz, “Ali caiu dentro deles”. Mas apareceu a eles labaredas (como chamaremos aquilo), línguas, como línguas, como esta língua aqui, (O irmão Branham faz a demonstração – Ed.), em forma de línguas, labaredas de fogo. Agora, orelhas… como eu disse, orelhas; dedo é dedo. Dedo não quer dizer que você sentiu isto; quer dizer que parece como um dedo. E se fosse uma orelha, isto não significaria que eles haviam ouvido aquilo; aquilo parecia como uma orelha. Isto era um fogo que parecia com uma língua, não alguém falando, um fogo que parecia com uma língua.

57 – Agora ouçam. Veja como está escrito aqui do Grego:

E de repente veio um Som… como de um vento veemente e impetuoso… (03 – verso 03)

E apareceu-lhes línguas repartidas… (Não que línguas repartidas estava neles, ou que eles estavam falando com uma língua repartida, foram línguas repartidas que lhes apareceu. Agora observe. Ainda não estão sobre eles. Estão lá no quarto, circulando como este vento). …a eles, como… apareceu-lhes línguas repartidas como de Fogo,… (Isto é, diante deles.) …como Fogo… (Línguas como de fogo.) …e uma… (Singular.) …pousou sobre cada um deles. (Não entrou neles; mas pensou sobre eles.)

58 – Agora, veja como o “King James” lança isto de um lado: “E línguas partidas veio sobre eles, ou descansou (como está escrito lá no “King James”?) …assentou neles”. Veem? Agora, isto não poderia ir lá em cima e se assentar. Nós sabemos disto. Porém o original diz, “Descansou sobre eles”, creio eu; não é isto? Deixe-me ver isto exatamente. Sim! “…descansou sobre cada um deles”. Uma língua de fogo descansou sobre cada um deles. Veem aí? Você compreendeu isto? Esta é a segunda coisa que toma lugar. Primeiro era um vento, então a aparição das línguas de fogo.

59 – Foi neste pequeno quarto aqui com estas pequenas lâmpadas de azeite queimando. Pense neles assentados lá. E um diz, “Oh!” Ele olhava para toda a casa; isto estava em toda a casa. Então eles disseram, “Vejam!” Línguas de fogo começaram a … vindo pelo edifício. Agora observem. E lá apareceu estas línguas de fogo.

Agora observe o seguinte:

E… (Outra conjunção; algo mais aconteceu.) …todos foram cheios do Espírito Santo… (A segunda coisa que aconteceu).

60 – Agora vejam, nós queremos mudar aquilo dizendo, “Eles tinham línguas de fogo, e ficaram com aquela vozearia por ali; e então saíram e começaram a falar em uma língua estranha”. Não há tal coisa como esta nas Escrituras, amigo. Qualquer pessoa que fala em uma língua estranha para receber o Espírito Santo, faz isto contrário com a Bíblia. E eu vou lhes mostrar em alguns minutos e lhes provar que eu creio no falar de línguas estranhas, mas não para receber o Espírito Santo. Aquilo é um dom do Espírito Santo. O Espírito Santo é um Espírito.

61 – Agora observem. Estas línguas estavam no quarto como fogo, e pousaram sobre cada um. Então eles se encheram do Espírito Santo (a segunda coisa), e então, depois que eles estavam cheios do Espírito Santo, falaram em línguas, não em línguas, em idiomas. Você observou isto? E começaram a falar noutros idiomas, conforme o Espírito lhes concedia que falassem. Agora, isto foi propagado.


PERFEIÇÃO
William Marrion Branham
10 de junho de 1956
Jeffersonville – Indiana – E.U.A.

 

105 – Como gostaria de entregar isso para a igreja, para vocês, crentes, para lhes deixar ver o que é a verdade, que tivessem tudo correto, e isso nunca cessaria. Isso seguiria em frente, a vida eterna. “Porque o adorador…” Agora leia isso comigo, “O adorador uma vez…” Não em cada reavivamento, em cada domingo de manhã, mas o adorador nunca mais teria consciência do pecado. O que? “O adorador uma vez purificado.” O Sangue purificador do Cordeiro, uma vez totalmente esmagado, limpa o adorador; a própria consciência do pecado se vai.

106 – Pense nisto. A palavra “consciência”, na interpretação correta que usaríamos aqui. Essa é a versão de King James. Na Inglaterra, significa consciência. Aqui, significa “desejo”. “O adorador uma vez purificado,” através da purificação de Cristo no Calvário, “não tem mais desejo do pecado. As velhas coisas passaram; todas as coisas se fizeram novas.”


SENHORES, É ESTE O TEMPO?
William M. Branham
30 de Dezembro de 1962
Jeffersonville – Indiana – U.S.A.

07 – Creio que foi o Dr. Lamsa, da Bíblia Lamsa, quem disse na tradução… Uma vez eu estava falando e não sabia que ele estava ali. Ele regressou e estava falando acerca de Urim e Tumim; então falava daquela Luz, e ele disse: “Qual é o problema com estas pessoas  hoje?” E eu disse… Ele disse: “A razão pela qual, as pessoas, os tradutores não podiam traduzir corretamente a Bíblia, foi porque os tradutores trataram de traduzir no ilustre dialeto judeu; e Jesus falando, falava na classe comum, tal como falavam as pessoas comuns”. Vocês sabem que há uma Escritura que diz: “As pessoas comuns Lhe ouviam de bom grado” Marcos 12:37

08 – Ele falava na linguagem deles. Espero que isso seja assim de novo.

302 – Se isto é escriturístico, somente pode ser…Se qualquer Escritura está… Algo que está suposto a estar na Bíblia… Isso é exatamente como você não pode me dizer que há tal coisa como um purgatório e coisas como essas. Não há escritura na Bíblia para sustentar isso.

303 – Você não pode me dizer destas coisas como o livro dos Macabeus, o que pode estar muito bem e esse quarto livro de Daniel, onde um Anjo lhe puxou pelo cabelo e o arrastou. Não há tal coisa como essa que alguma vez aconteceu na Bíblia. Em que Jesus de Nazaré fez uma avezinha de barro e lhe pôs patas e disse: “Avezinha, voe”, é tolice. Não há nada na Bíblia para sustentar isso.

304 – Então isso não engana…Os — os tradutores … Deus teve cuidado de que os tradutores nem ainda acrescentassem aqueles dogmas e tolices. Talvez fossem boas pessoas, os irmãos Macabeus do…eu não digo que não eram boas pessoas, mas aquilo não era escriturístico. Esta é a completa revelação de Jesus Cristo. Nada lhe pode ser acrescentado ou tirado. E se colocamos isso ali, não funciona com o resto da Escritura. Há 66 livros nesta Bíblia, e nem uma palavra contradiz com a outra!


O FUTURO LAR DO NOIVO CELESTIAL E DA NOIVA TERREAL
William M. Branham
02 de Agosto de 1964
Tabernáculo Branham
Jeffersonville – Indiana – U.S.A.

56 – E agora, nisso talvez eu encontre um lugar na Escritura onde não pareça correto, e me indago. E eu volto novamente a oração. Aquilo vem de novo. Então eu começo a examinar minha Escritura.

57 – Agora, nossa Bíblia está escrita em Inglês. Em inglês, as palavras mudam o tempo todo; por exemplo, São João 14 diz, “Na casa de meu Pai há muitas mansões”. – uma mansão numa casa! Bem, então você….o que você faz com aquilo então é retornar ao – ao original e ver o que James se referia, ou voltar ao Hebreu ou ao Grego (da primeira tradução). E ali diz, “No reino de meu Pai há muitos palácios”. Bem então, você volta ao tempo em que o tradutor traduziu para King James (Rei Tiago – Trad.), o reino era chamado, em inglês, uma casa; e  rei era um pai sobre seus delegados. Esta é a razão pela qual eles traduziram, “Na casa de meu Pai há muitas mansões”. Veem? E então você obtém estas palavras e você tem que esquadrinhá-las.


MEU NOVO MINISTÉRIO
William Marrion Branham
15 de novembro de 1959
Jeffersonville – Indiana – E.U.A.

12 – Que preciosa promessa. E é absolutamente a verdade. Isso me deixou perplexo por muito tempo, se posso usar essa expressão. Que poderia ser isso? E uma vez, quando eu comecei a pregar aqui no Tabernáculo, há muitos anos atrás, eu busquei a palavra “inferno.” E busquei as muitas referências a ela, e se referia a “hades” no grego, o que significava “a sepultura.” E eu não sabia o que dizer, porque eu não quero ser responsável pelas almas dos homens no dia do julgamento. Eu pesquisei e pesquisei, até que eu encontrei qual era a verdade. Por cerca de quatro ou cinco anos, eu não toquei no assunto sobre “inferno”, até que eu encontrei qual era a verdade a respeito daquilo.

13 E então, essa Escritura me deixou ainda mais perplexo, porque era importante: tal promessa sendo feita por ninguém mais que Jesus Cristo. E quando Ele disse a Seus discípulos: “Tudo quanto disser, você pode ter. Se disser a esta montanha: “Ergue-te e lança-te no mar e não duvidar em seu coração, mas crer que se fará aquilo que diz, tudo o que disser lhe será feito”… Oh, se pudéssemos pesar essas palavras: “Tudo que disser”, não o que eu digo, mas o que você disser. “Tudo o que disser lhe será feito”… Por anos eu fiquei sobre aquilo. Eu fui a cada léxico, a cada comentário, cada tradução, mesmo à versão Douay. E todos os tradutores traduziram da mesma forma: “Tudo que disser lhe será feito.” Então eu sei que se está escrito na Escritura… Para mim, toda a Escritura é a Verdade. E se eu não puder dividi-La corretamente, Ela continua sendo a Verdade.

14 Então eu creio que às vezes Deus só nos permite ver certas coisas quando chega o tempo para vermos aquelas coisas. Ele retém essas bênçãos. Como as bênçãos que estamos desfrutando hoje, nossos antepassados não desfrutaram delas. Não era tempo para elas.


A ERA DA IGREJA DE LAODICÉIA
William M. Branham
11 de Dezembro de 1960
Tabernáculo Branham
Jefersonville – Indiana – U.S.A

54 – Assim diz o “Amém.” Jesus é o Amém de Deus. Jesus é o “Assim seja” de Deus. Amém significa o final. Significa aprovação. Significa a promessa triunfante. Significa a promessa imutável. Significa o selo de Deus.

55 – Quero que você examine isto cuidadosamente para que veja algo realmente muito precioso e formoso. Disse que esta é a revelação do tempo do fim, a revelação de Si mesmo. Quando o dia da graça terminar, então dentro de pouco tempo começará o Milênio, verdade? Bem, leiam comigo Isaias 65: 16 – 19.

De sorte que aquele que se bendisser na terra será bendito no Deus da verdade; e aquele que jurar na terra, jurará pelo Deus da verdade; porque já estão esquecidas as angústias passadas, e estão encobertas diante dos meus olhos.

Porque eis que eu crio céus novos e nova terra; e não haverá lembrança das coisas passadas, nem mais se recordarão.

Mas vós folgareis e exultareis perpetuamente no que crio; porque eis que crio para Jerusalém alegria e para o seu povo gozo.

E folgarei em Jerusalém e exultarei no meu povo; e nunca mais se ouvirá nela voz de choro nem voz de clamor.

56 – Isto é a nova Jerusalém. Isto é o Milênio. Porém ao entrarmos ao Milênio, ouça você o que Ele diz acerca de exercer  um certo atributo de Deus, verso 16, aquele que se bendisser na terra, no Deus da verdade será bendito. Sim, isso é correto, porém a tradução correta não é “Deus da verdade.” É “Deus do Amém.” E portanto lemos, “abençoará a si mesmo no Deus do Amém, e aquele  que jurar na terra, jurará pelo Deus do Amém; porque já estão esquecidas as angústias passadas e estão encobertas diante dos meus olhos. Porque, eis que eu crio novos céus e nova terra: e não haverá lembrança das coisas passadas, nem mais se  recordarão. Mas vós folgareis e exultareis perpetuamente no que eu crio, pois, eis, eu crio para Jerusalém alegria, e para o seu povo gozo. E folgarei em Jerusalém, e exultarei no meu povo: e nunca mais se ouvirá nela voz de choro nem voz de clamor”. Aleluia! Aqui está Jeová do Velho Testamento, “o Deus do Amém.” Aqui está Jesus do Novo Testamento, “o Deus do Amém”. Ouça, ó Israel, o Senhor teu Deus é um Deus. Ali está de novo, o Jeová do Antigo Testamento é o Jesus do Novo Testamento. “Ouça, ó Israel, o Senhor teu Deus é um Deus”. O Novo Testamento não revela a outro Deus, é uma revelação de um e o mesmo Deus. Cristo não desceu para revelar a si mesmo. Ele não veio para revelar ao Filho. Ele veio para revelar e para dar a conhecer ao Pai. Ele nunca falou de dois deuses; falou de um Deus. E agora, nesta última era, temos regressado à revelação principal, a revelação mais importante da Deidade na Bíblia inteira, que é,  Jesus é Deus, Ele e o Pai são um: há um só Deus, e Seu Nome é: O Senhor Jesus Cristo.

57 – Ele é o Deus do Amém. Ele nunca muda. O que Ele faz nunca muda. Ele o diz e o que diz permanece. Ele faz e o que faz fica feito para sempre. Nada pode ser tirado do que Ele diz, ou a ele acrescentado. Assim seja. Amém.  Assim seja. Não estão vocês felizes por servirem a um Deus desta espécie? Vocês podem saber exatamente onde estão com Ele a qualquer tempo e em todo o tempo. Ele é o Deus do Amém e jamais mudará.


COMUNHÃO
William M. Branham
12 de Dezembro de 1965
Tucson – Arizona – U.S.A.

Examine-se pois o homem a si mesmo, e assim coma deste pão e beba deste cálice.

Porque o que come e bebe indignamente, come e bebe para sua própria condenação, não discernindo o corpo do Senhor. (Veem?)

73 – O que é você? Você é um Cristão, você vive diante de todos como um Cristão. E se você tomar isto e não viver como Cristão, você não está discernindo o corpo do Senhor. Você está colocando pedra de tropeço no caminho de alguém mais, veem, como eles veem você tentando fazer isto e então não vivendo como você esta suposto a viver. Veem, você não está discernindo o corpo do Senhor. Agora observem o que isto… qual é a maldição disto:

Por causa disto há entre vós muitos fracos e doentes, e muitos que dormem. (A tradução correta da palavra, Irmão Pearry, é “mortos”. Veem? Veem, “muitos estão mortos.”)

Porque, se nós – porque se nós nos julgássemos a nós mesmos, não seriamos julgados. (Veem, se julgamos a nós mesmos não seremos julgados. Veem?)

Mas quando somos julgados, somos repreendidos pelo Senhor, para não sermos condenados com o mundo. (Veem, nenhum vinculo com o mundo)

Portanto, meus irmãos, quando vos ajuntais para comer, esperai uns pelos outros. (Veem?)

Mas, se algum tiver fome, coma em casa, para que vos não ajunteis para condenação. Quanto às demais coisas, ordena-las-ei quando for. (Veem?)


PERGUNTAS E RESPOSTAS – NÚMERO 2
William M. Branham
23 de agosto de 1964
Tabernáculo Branham – Noite
Jeffersonville – Indiana – U.S.A

111 – Agora, no dia de Pentecostes Ele desceu, essa Coluna de Fogo e se espalhou nessa forma, e línguas de fogo se assentaram sobre cada um deles, não suas línguas, mas línguas de fogo pousaram sobre cada um deles, um grupo escolhido e selecionado, identificado por esta Coluna de Fogo mostrando que Deus espalhou de Si mesmo sobre o homem, não captaram isto? Deus, o Logos, se derramou no homem. Deus, não numa pessoa, Ele está em Sua Igreja Universal! Essa é a razão pela qual Ele disse: “As obras que Eu faço, vós também as fareis; mais”. Agora, sei que King James diz: “maiores”, porém a tradução correta que há é: “mais que estas vós fareis”. Deus foi contido e confinado num Homem, Jesus Cristo. Porém agora Ele está contido e confinado em toda a Igreja Universal do Deus vivo.


NOMES BLASFEMOS
William M. Branham
Tabernáculo Branham
04 de Novembro de 1962 – Manhã
Jeffersonville – Indiana – U.S.A.

211 – Agora observe.

E levou-me, no Espirito, a um deserto;…

212 – O Diaglota Enfático agora. Está vendo?…

e vi uma mulher assentada sobre uma besta vestida de escarlata, cheia de nomes blasfemos,…

213 – Agora, na Rei Tiago [Uma tradução da Bíblia em inglês – Trad.] diz: …cheia de nomes de blasfêmia. (Só um momento. Agora, acharei aqui num instantinho. Apocalipse 3.) Muito bem, aqui está. Muito bem, Apocalipse, eu quis dizer 17, não 7, 17. A gora ouça o versículo três:

E levou-me em espírito a um deserto, e vi uma mulher sentada sobre uma besta de cor de escarlata, que estava cheia de nomes de blasfêmia,

214 – É assim que o inglês colocou, mas o grego original do Diaglota diz deste jeito em Apocalipse 17:3. Ouçam.

E ele me conduziu, no Espírito, a um deserto; e vi uma mulher sentada sobre uma besta de cor de escarlata, cheia de nomes blasfemos,…

215 – Isso é muito diferente, de “nomes de blasfêmia” para “nomes blasfemos”. O que é isso?


A ERA DA IGREJA DE SMIRNA
William M. Branham
06 de Dezembro de 1960
Tabernáculo Branham
Jefersonville – Indiana – U.S.A

122 – O que é que causou esta má compreensão? A resposta é, “Experiência “. Temos ido pela experiência e não pela palavra. Fora com a experiência como sua linha de mediação. Há somente uma linha de prumo, somente uma vara e esta é a Palavra. Agora, observe cuidadosamente e retenha isto. Pedro disse, “Arrependei-vos e sede batizados em Nome de Jesus Cristo para perdão dos pecados; e recebereis o dom do Espírito Santo”. Paulo disse, “Recebestes vós já o Espírito Santo desde  que crestes? “Eis aí todo o nosso problema. As pessoas se arrependem de seus pecados, são batizadas na água. Mas não continuam e recebem o Espírito Santo. Você crê para receber o Espírito . Crer em Jesus é o passo na direção certa que é em direção ao Espírito Santo.  Mas o povo para aí. Eles vão até a água e então param. Eles creem, e então param. A Bíblia não diz que  você recebe quando  você crê. É, “Recebestes vós o Espírito  desde que crestes?” A tradução exata e literal é: “Vós, tendo previamente crido, recebestes o Espírito Santo? “As pessoas creem e depois param. Você não recebe o Espírito Santo quando você crê Nele, tendo se arrependido. Você continua e recebe o Espírito Santo. Você compreende isto? É isto que está errado com os nossos fundamentalistas. Eles não têm poder porque eles param perto do Pentecostes.


PARADO NA BRECHA
William M. Branham
23 de Junho de 1963
Tabernáculo Branham
Jeffersonville – Indiana – U.S.A.

59 – O santo Paulo, neste caminho… Antes dele ser chamado de São Paulo, ele foi chamado de Saulo de Tarso. E em seu caminho para Damasco, para prender algumas pessoas que estavam fazendo muito barulho, gritando e pregando um Evangelho que era contrário às tradições de suas igrejas… Descendo o seu caminho certo dia, Luz… Ele sendo um judeu e saber que a Coluna de Fogo havia guiado os filhos de Israel, e aqui estava Ela diante dele outra vez, e ele clamou, “Senhor”.

60 – Agora, se você observar nas traduções em ambos, King James, e Standart, está em letra maiúscula S-e-n-h-o-r. E qualquer um aqui conhece suas Bíblias, sabe que quando está escrito S-e-n-h-o-r em letra maiúscula, isto significa Eloí; o Todo Suficiente que criou os céus e a terra, em Gênesis 1:1. Senhor! Agora Paulo não chamou isso de ilusão ótica… Ele não chamaria algo… algo que ele não soubesse nada a respeito, porque ele era um homem treinado nas Escrituras. Vindo de Gamaliel, o grande ensinador daquele dia, e ele não teria chamado aquilo de Senhor, se ele não estivesse convencido que Aquele era Jeová. Ele disse, “Quem és, Senhor?”

61 – Ouça a Voz que regressou, “Eu Sou Jesus, o mesmo ontem, hoje e eternamente”.


A ELE OUVI
William M. Branham
12 de Julho de 1960
Klamath Falls – Oregon – U.S.A.

50 – Paulo em Gálatas e assim por diante, o posicionamento de um filho, no Velho Testamento. .. Penso que  King James teve essa ideia,  dos tradutores quando ele disse: “Na casa de meu Pai há muitas moradas.” Uma casa era um domínio. E na casa do pai…. Como no Velho Testamento, na casa do pai, tinha muitos servos. E ele ia a estes servos, não tendo tempo para ensinar o seu filho, então ele tinha outra pessoa para ensinar por ele, um homem correto. E isto é o que Deus estava mostrando-nos aqui naquilo que chamamos de Monte da Transfiguração.


ADOÇÃO – II PARTE – MANIFESTAÇÃO DOS FILHOS DE DEUS
William M. Branham
18 de Maio de 1960
Jeffersonville – Indiana – U.S.A.

119 – E esta é a razão que King James, quantos já pensaram na mui peculiar interpretação da Versão de King James, diz, “Na casa de meu pai há muitas mansões. Uma casa, muitas mansões”? Veem? Realmente, nos – nos dias que a Bíblia foi traduzida por King James, uma casa era um “domínio”? “Há muitas mansões no domínio do meu pai” Não em uma casa, mansões, mas ele foi chamado pai de seu domínio. Eles tinham isto Biblicamente, esta é a maneira que é na Bíblia.


APOCALIPSE, CAPÍTULO QUATRO – SEGUNDA PARTE – OS VINTE E QUATRO ANCIÃOS
William M. Branham
01 de Janeiro de 1961
Jeffersonville – Indiana – U.S.A.

38 – Agora, esta linda, oh, linda lição… E nesta manhã, pouco antes de eu descer, eu desci aqui no versículo 6; eu pensei: “Oh, que coisa, eu não posso passar por isto, porque há algo aqui neste versículo 6 que eu quero que todas as pessoas ouçam atentamente, quando chegarmos nestes animais.” As diferentes definições  destas bestas aqui, olhando de volta ao original, uma é um tipo de besta, e as outras quatro bestas são de outro. Uma é uma classe de animal , no grego, como “animais selvagens.” Este outro não está traduzido direito no King James, pois não são bestas, são Criaturas viventes. E como estas Criaturas, o que elas eram,  não era humano nem mesmo um Anjo. Então eram Criaturas viventes, e como tinham quatro faces e quatro… Oh, que coisa, trazemos isto diretamente ao Evangelho, e trazemos diretamente de volta e o colocamos hoje tão perfeito como aqui. E, recordem, quatro é um número terreno. Veem? E é simplesmente uma linda lição ali, e então eu — tenho quase certeza que não entraremos naquilo, eu — talvez entraremos. Mas é muito bonito.


HEBREUS CAPÍTULO DOIS – II PARTE
William M. Branham
25 de Agosto de 1957 – Noite
Jeffersonville – Indiana – U.S.A

07 – E então — eu espero agora neste estudo, eu … Esta pequena Bíblia Collins  tem uma impressão de bom tamanho. Eu posso conseguir muito bem. Mas quando chegamos nos grandes, lugares profundos onde temos que tomar o Novo e Velho Testamento e combiná-los, eu tenho uma pequena  Scofield. E estou acostumado com a Bíblia Scofield, suas anotações. Agora eu não leio as anotações da Scofield, porque eu não concordo com a Scofield em muitas de  suas — suas teorias. Mas eu — eu realmente gosto da maneira que ela foi elaborada, porque é … eu a tenho por muito tempo e a li tanto que mais ou menos sei como encontrar meus textos.


O PODER DE DEUS PARA TRANSFORMAR
William M. Branham
11 de Setembro de 1965
Café da Manhã dos Homens de Negócios do Evangelho Completo
Phoenix – Arizona – U.S.A.

87 – Agora para mostrar de onde veio a civilização, agora vamos ler aqui em Gênesis, no capítulo 4 de Gênesis outra vez, e ver onde. No ver 16.

E saiu Caim de diante da face do Senhor e habitou na terra de Node, da banda do oriente do Éden.

E conheceu Caim a sua mulher, e ela concebeu e teve a Enoque; e ele edificou uma cidade, e chamou o nome da cidade pelo nome de seu filho Enoque.

88 – A civilização começou. Doutor Scofield, aqui na minha Bíblia Scofield diz, “A Primeira Civilização”. Observe, então ele gerou filhos, e eles fizeram órgãos e música. O outro gerou filhos, e começaram a fazer outras coisas, maravilhas, construir cidades, e – e fazerem instrumentos de metal, e todos os tipos de coisas. Veem, isto foi o que ele fez, se tornou a primeira civilização, que foi caimita. Ele tem feito a mesma coisa através das eras.


POR QUE NÃO SOMOS UMA DENOMINAÇÃO?
William M. Branham
27 de Setembro de 1958
Tabernáculo Branham – Sábado – Noite
Jeffersonville – Indiana – U.S.A.

14 – Agora, esta noite, lendo em minha pequena Bíblia Scofield. Acabei de ultrapassar os vinte e cinco anos de idade recentemente. E ainda posso lê-la, porém, fica tudo muito confuso, então eu arrumei para mim uns óculos de leitura para quando eu estudar. E eu verei como eles funcionam pela primeira vez esta noite. Agora eu tenho assuntos como estes, que, Deve a igreja… Oh, muitas coisas, se pudermos chegar até elas. Uma delas: Por que somos chamados de a Igreja? Por que não somos uma denominação? Por que – por que cremos na segurança eterna da alma do crente? Por que condenamos mulheres pregadoras? Por que batizamos por imersão? E atravessará a Igreja a Tribulação? E muitos daqueles assuntos aqui, imagino que obtive quinze ou dezoito deles, para as próximas noites.

Posted in Matérias do Profeta.