MENSAGENS POR ANO E ORDEM ALFABÉTICA
Traduções realizadas pela Gravações A Voz de Deus [GVD], Tabernáculo da Fé - Goiânia-GO [GO], Editora A Mensagem [AM], Message Hub [MH], Ministério Luz do Entardecer [MLE], A Voz do Sétimo Anjo [VSA] e Crentes da Bíblia [CB].
Observações:
A: Amanhecer
C: Café da Manhã
M: Manhã
T: Tarde
N: Noite
| Nº. | Título do Sermão | Data do Sermão (Ano-Mês-Dia) | MP3 | Tradução | |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | A Fé É o Firme Fundamento | 1947-0412 | GVD | ||
| 2 | Companheirismo | 1947-1100X | CB | ||
| 3 | O Anjo de Deus | 1947-1102 | CB | ||
| 4 | Os Filhos de Israel | 1947-1123 | CB | ||
| 5 | Experiences [NÃO TRADUZIDO] | 1947-1207 | |||
| 6 | Experiências | 1947-1221 | MH | ||
| 7 | Fila de Oração | 1948-0000 | CB | ||
| 8 | Experiences [NÃO TRADUZIDO] | 1948-0302 | |||
| 9 | O Anjo de Deus | 1948-0304 | GO | ||
| 10 | Em Tua Palavra, Senhor | 1948-0305 | MH | ||
| 11 | Eu Não Fui Desobediente A Visão Celestial | 1949-0718 | CB | ||
| 12 | A Deidade de Jesus Cristo | 1949-1225 | download | GVD | |
| 13 | Doenças e Aflições | 1950-0100 | download | GVD | |
| 14 | Moisés | 1950-0110 | CB | ||
| 15 | Crês Tu Isto? | 1950-0115 | CB | ||
| 16 | Não Temos Aqui Cidade Permanente | 1950-0200 | MLE | ||
| 17 | Deus Em Seu Povo | 1950-0227 | GO | ||
| 18 | Dons E Chamadas Sem Arrependimento | 1950-0300 | GO | ||
| 19 | Expectation [NÃO TRADUZIDO] | 1950-0405 | |||
| 20 | Batismo | 1950-0409 | CB | ||
| 21 | Ministério Explicado | 1950-0711 | GO | ||
| 22 | Obedeça a Voz do Anjo | 1950-0713 | GO | ||
| 23 | At Thy Word [NÃO TRADUZIDO] | 1950-0714 | |||
| 24 | Led By The Spirit [NÃO TRADUZIDO] | 1950-0715 | |||
| 25 | Believest Thou This? [NÃO TRADUZIDO] | 1950-0716 | |||
| 26 | A Cura Divina E O Que É A Doença | 1950-0808 | AM | ||
| 27 | Expectations [NÃO TRADUZIDO] | 1950-0810 | |||
| 28 | The Pool Of Bethesda [NÃO TRADUZIDO] | 1950-0811 | |||
| 29 | A Ressurreição de Lázaro | 1950-0813T | CB | ||
| 30 | Deus Se Revelando A Seu Povo | 1950-0813N | MLE | ||
| 31 | Testimony [NÃO TRADUZIDO] | 1950-0814 | |||
| 32 | Quem É Deus? | 1950-0815 | CB | ||
| 33 | Looking To The Unseen [NÃO TRADUZIDO] | 1950-0816 | |||
| 34 | It Shall Be Even As It Was Told Me [NÃO TRADUZIDO] | 1950-0818 | |||
| 35 | Mostra-Nos O Pai E Isso Nos Basta | 1950-0819 | GO | ||
| 36 | My Life Story [NÃO TRADUZIDO] | 1950-0820T | |||
| 37 | Believe Ye That I Am Able To Do This? [NÃO TRADUZIDO] | 1950-0820N | |||
| 38 | The Angel And The Commission [NÃO TRADUZIDO] | 1950-0821 | |||
| 39 | Faith Without Works Is Dead [NÃO TRADUZIDO] | 1950-0822 | |||
| 40 | Testimony [NÃO TRADUZIDO] | 1950-0823 | |||
| 41 | To Whom Is The Arm Of The Lord Revealed? [NÃO TRADUZIDO] | 1950-0824 | |||
| 42 | Pródigo | 1950-0827T | CB | ||
| 43 | Take The Rod And Gather The People [NÃO TRADUZIDO] | 1950-0827N | |||
| 44 | The Works That I Do Bear Witness Of Me [NÃO TRADUZIDO] | 1951-0413 | |||
| 45 | The Angel Of The Lord [NÃO TRADUZIDO] | 1951-0414 | |||
| 46 | Life Story [NÃO TRADUZIDO] | 1951-0415T | |||
| 47 | The Hour Is Come [NÃO TRADUZIDO] | 1951-0415N | |||
| 48 | Exhortation Of Divine Healing [NÃO TRADUZIDO] | 1951-0501 | |||
| 49 | The Angel Of The Lord [NÃO TRADUZIDO] | 1051-0502 | |||
| 50 | Como Fui Com Moisés | 1951-0503 | download | GVD | |
| 51 | My Commission [NÃO TRADUZIDO] | 1951-0505 | |||
| 52 | Believest Thou This? [NÃO TRADUZIDO] | 1951-0506T | |||
| 53 | At Thy Word [NÃO TRADUZIDO] | 1951-0506N | |||
| 54 | Expectativas | 1951-0507 | AM | ||
| 55 | Fé É A Substância | 1951-0508 | MH | ||
| 56 | Testimony [NÃO TRADUZIDO] | 1951-0509 | |||
| 57 | Expectation [NÃO TRADUZIDO] | 1951-0714 | |||
| 58 | A Manifestação Do Espírito | 1951-0717 | MH | ||
| 59 | The Angel Of The Lord [NÃO TRADUZIDO] | 1951-0718 | |||
| 60 | Quem Deu Crédito À Nossa Pregação? | 1951-0719 | MH | ||
| 61 | O Anjo de Deus | 1951-0720 | GO | ||
| 62 | Vida de Demônios | 1951-0721 | CB | ||
| 63 | Life Story [NÃO TRADUZIDO] | 1951-0722T | |||
| 64 | O Segundo Milagre | 1951-0722N | VSA | ||
| 65 | A Igreja do Deus Vivo | 1951-0727 | MH | ||
| 66 | Three Witnesses [NÃO TRADUZIDO] | 1951-0728 | |||
| 67 | A Ressurreição de Lázaro | 1951-0729T | MH | ||
| 68 | The Second Miracle [NÃO TRADUZIDO] | 1951-0729N | |||
| 69 | The Principles Of Divine Healing [NÃO TRADUZIDO] | 1951-0923 | |||
| 70 | At Thy Word [NÃO TRADUZIDO] | 1951-0928 | |||
| 71 | Our Hope Is In God [NÃO TRADUZIDO] | 1951-0929 | |||
| 72 | What Think Ye Of Christ? [NÃO TRADUZIDO] | 1951-0930T | |||
| 73 | Expectation [NÃO TRADUZIDO] | 1951-0930N | |||
| 74 | Believest Thou This? [NÃO TRADUZIDO] | 1951-1003 | |||
| 75 | Crendo em Deus | 1952-0224 | download | GVD | |
| 76 | Primeiras Experiências Espirituais | 1952-0713T | CB | ||
| 77 | God Testifying Of His Gifts [NÃO TRADUZIDO] | 1952-0713N | |||
| 78 | Faith In The Son Of God [NÃO TRADUZIDO] | 1952-0715 | |||
| 79 | Thou Knowest All Things [NÃO TRADUZIDO] | 1952-0716 | |||
| 80 | Get The People To Believe [NÃO TRADUZIDO] | 1952-0717 | |||
| 81 | For Him Will I Accept [NÃO TRADUZIDO] | 1952-0718 | |||
| 82 | Make The Valley Full Of Ditches [NÃO TRADUZIDO] | 1952-0719 | |||
| 83 | Life Story [NÃO TRADUZIDO] | 1952-0720T | |||
| 84 | Who Has Believed Our Report? [NÃO TRADUZIDO] | 1952-0720N | |||
| 85 | Experiences [NÃO TRADUZIDO] | 1952-0725 | |||
| 86 | Faith (Africa Trip Report) [NÃO TRADUZIDO] | 1952-0726 | |||
| 87 | Led By The Holy Spirit [NÃO TRADUZIDO] | 1952-0727 | |||
| 88 | Deep Calleth Unto The Deep [NÃO TRADUZIDO] | 1952-0809 | |||
| 89 | I Am The Resurrection And The Life [NÃO TRADUZIDO] | 1952-0810T | |||
| 90 | Jesus Christ The Same Yesterday, Today, And Forever [NÃO TRADUZIDO] | 1952-0810N | |||
| 91 | Faith (Africa Trip Report) [NÃO TRADUZIDO] | 1952-0816 | |||
| 92 | Expectancy [NÃO TRADUZIDO] | 1952-0817T | |||
| 93 | Do You Now Believe? [NÃO TRADUZIDO] | 1952-0817N | |||
| 94 | O Caminho de Deus Feito para Nós | 1952-0900 | download | GVD | |
| 95 | Jesus Christ The Same Yesterday, Today, And Forever [NÃO TRADUZIDO] | 1952-1027 | |||
| 96 | Jesus Christ The Same Yesterday, Today, And Forever [NÃO TRADUZIDO] | 1953-0215 | |||
| 97 | Meu Anjo Irá Diante de Ti | 1953-0216 | MH | ||
| 98 | Somente Crer | 1953-0217 | AM | ||
| 99 | All Things Are Possible To Them That Believe [NÃO TRADUZIDO] | 1953-0218 | |||
| 100 | Accept God's Gift [NÃO TRADUZIDO] | 1953-0219 | |||
| 101 | Israel e a Igreja #1 | 1953-0325 | CB | ||
| 102 | Israel e a Igreja #2 | 1953-0326 | CB | ||
| 103 | Israel e a Igreja #3 | 1953-0327 | CB | ||
| 104 | Israel e a Igreja #4 | 1953-0328 | CB | ||
| 105 | Israel e a Igreja #5 | 1953-0329 | CB | ||
| 106 | A Crueldade do Pecado, e a Pena que Custou Para Afastar o Pecado de Nossas Vidas | 1953-0403 | download | GVD | |
| 107 | Ide e Dizei Aos Meus Discípulos | 1953-0405A | download | GVD | |
| 108 | Oração | 1953-0405M | AM | ||
| 109 | Testemunhas | 1953-0405N | download | GVD | |
| 110 | Prayer Line [NÃO TRADUZIDO] | 1953-0500 | |||
| 111 | Jesus Christ The Same Yesterday, Today, And Forever [NÃO TRADUZIDO] | 1953-0506 | |||
| 112 | Expectations [NÃO TRADUZIDO] | 1953-0507 | |||
| 113 | Deus Comissionando Moisés | 1953-0508 | CB | ||
| 114 | A Coluna de Fogo | 1953-0509 | MH | ||
| 115 | Testimony [NÃO TRADUZIDO] | 1953-0510 | |||
| 116 | We Have Found Him, Come And See [NÃO TRADUZIDO] | 1953-0511 | |||
| 117 | Speak To The Rock [NÃO TRADUZIDO] | 1953-0512 | |||
| 118 | God's Provided Way [NÃO TRADUZIDO] | 1953-0513 | |||
| 119 | Seeking After Jesus [NÃO TRADUZIDO] | 1953-0531 | |||
| 120 | Fila de Oração | 1953-0600 | MH | ||
| 121 | Whatever He Says To You, Do It [NÃO TRADUZIDO] | 1953-0601 | |||
| 122 | A Autoridade Da Palavra | 1953-0602 | AM | ||
| 123 | God Commissioning Moses [NÃO TRADUZIDO] | 1953-0603 | |||
| 124 | The Angel Of The Lord [NÃO TRADUZIDO] | 1953-0604 | |||
| 125 | The Beginning Of Jesus' Fame [NÃO TRADUZIDO] | 1953-0605 | |||
| 126 | An Ensign [NÃO TRADUZIDO] | 1953-0606 | |||
| 127 | O Ministério de Cristo | 1953-0607T | CB | ||
| 128 | A Testimony [NÃO TRADUZIDO] | 1953-0607N | |||
| 129 | Demonologia, Estado Físico | 1953-0608T | download | GVD | |
| 130 | At Thy Word [NÃO TRADUZIDO] | 1953-0608N | |||
| 131 | Demonologia, Estado Religioso | 1953-0609T | download | GVD | |
| 132 | Make The Valley Full Of Ditches [NÃO TRADUZIDO] | 1953-0609N | |||
| 133 | Jesus Christ The Same Yesterday, Today, And Forever [NÃO TRADUZIDO] | 1953-0610 | |||
| 134 | Show Us The Father And It'll Satisfy Us [NÃO TRADUZIDO] | 1953-0611 | |||
| 135 | Palmerworm, Locust, Cankerworm, Caterpillar [NÃO TRADUZIDO] | 1953-0612 | |||
| 136 | God's Provided Way [NÃO TRADUZIDO] | 1953-0613 | |||
| 137 | Earnestly Contending For The Faith That Was Once Delivered To The Saints [NÃO TRADUZIDO] | 1953-0614T | |||
| 138 | I Perceive That Thou Art A Prophet [NÃO TRADUZIDO] | 1953-0614N | |||
| 139 | Perguntas e Respostas Sobre Gênesis | 1953-0729 | GO | ||
| 140 | O Profeta do Século XX | 1953-0800 | MH | ||
| 141 | The Testimony Of Jesus Christ [NÃO TRADUZIDO] | 1953-0829 | |||
| 142 | Por Que Sou Um Santo Rolador? | 1953-0830T | MH | ||
| 143 | Come And See [NÃO TRADUZIDO] | 1953-0830N | |||
| 144 | God Talked To Moses [NÃO TRADUZIDO] | 1953-0831 | |||
| 145 | Lord, I Believe [NÃO TRADUZIDO] | 1953-0901 | |||
| 146 | Testimony [NÃO TRADUZIDO] | 1953-0902 | |||
| 147 | Expectancy [NÃO TRADUZIDO] | 1953-0903 | |||
| 148 | Healing (What Cancer Is) [NÃO TRADUZIDO] | 1953-0904 | |||
| 149 | Fé Sem Obras É Morta | 1953-0905 | MLE | ||
| 150 | Believest Thou This? [NÃO TRADUZIDO] | 1953-0906T | |||
| 151 | The Living Jesus Christ [NÃO TRADUZIDO] | 1953-0906N | |||
| 152 | Lord, Show Us The Father And It Sufficeth Us [NÃO TRADUZIDO] | 1953-0907T | |||
| 153 | Healing Line [NÃO TRADUZIDO] | 1953-0907N | |||
| 154 | Elias | 1953-1018 | MH | ||
| 155 | Prayer Line [NÃO TRADUZIDO] | 1953-1100 | |||
| 156 | Taking God At His Word [NÃO TRADUZIDO] | 1953-1103 | |||
| 157 | Deep Calleth Unto The Deep [NÃO TRADUZIDO] | 1953-1104 | |||
| 158 | Do You Now Believe? [NÃO TRADUZIDO] | 1953-1106 | |||
| 159 | Jesus Christ The Same Yesterday, Today, And Forever [NÃO TRADUZIDO] | 1953-1107 | |||
| 160 | História Da Minha Vida | 1953-1108T | CB | ||
| 161 | Expectancy [NÃO TRADUZIDO] | 1953-1108N | |||
| 162 | How The Angel Came To Me [NÃO TRADUZIDO] | 1953-1109 | |||
| 163 | I Will Restore [NÃO TRADUZIDO] | 1953-1110 | |||
| 164 | Preparation [NÃO TRADUZIDO] | 1953-1111 | |||
| 165 | Demonology [NÃO TRADUZIDO] | 1953-1112 | |||
| 166 | Relatório de Viagem à África | 1953-1114 | MH | ||
| 167 | Speak To The Rock [NÃO TRADUZIDO] | 1953-1115T | |||
| 168 | Um Testemunho Maior | 1953-1115N | CB | ||
| 169 | Prayer Line [NÃO TRADUZIDO] | 1953-1118 | |||
| 170 | Demonology [NÃO TRADUZIDO] | 1953-1120 | |||
| 171 | Brass Serpent [NÃO TRADUZIDO] | 1953-1121 | |||
| 172 | The Resurrection Of Lazarus [NÃO TRADUZIDO] | 1953-1122 | |||
| 173 | Prayer Line [NÃO TRADUZIDO] | 1953-1127 | |||
| 174 | The Faith That Was Once Delivered To The Saints [NÃO TRADUZIDO] | 1953-1129T | |||
| 175 | Testimony [NÃO TRADUZIDO] | 1953-1129N | |||
| 176 | Falou O Senhor Somente Por Moisés? | 1953-1130 | CB | ||
| 177 | God's Provided Way [NÃO TRADUZIDO] | 1953-1201 | |||
| 178 | Testimony (Raising Dead Boy) [NÃO TRADUZIDO] | 1953-1203 | |||
| 179 | At Thy Word [NÃO TRADUZIDO] | 1953-1204 | |||
| 180 | The Resurrection [NÃO TRADUZIDO] | 1953-1205 | |||
| 181 | História de Vida | 1953-1206T | MH | ||
| 182 | Do You Now Believe? [NÃO TRADUZIDO] | 1953-1206N | |||
| 183 | O Homem Interior | 1953-1212 | GO | ||
| 184 | What Think Ye Of Christ? [NÃO TRADUZIDO] | 1953-1213M | |||
| 185 | Faith [NÃO TRADUZIDO] | 1953-1213N | |||
| 186 | Perguntas e Respostas #1 | 1954-0103M | MH | ||
| 187 | Perguntas e Respostas #2 | 1954-0103N | MH | ||
| 188 | Jairus And Divine Healing [NÃO TRADUZIDO] | 1954-0216 | |||
| 189 | Jesus On The Authority Of The Word [NÃO TRADUZIDO] | 1954-0217 | |||
| 190 | Expectation [NÃO TRADUZIDO] | 1954-0220 | |||
| 191 | At Thy Word, Lord [NÃO TRADUZIDO] | 1954-0221 | |||
| 192 | Expectation [NÃO TRADUZIDO] | 1954-0228T | |||
| 193 | Looking For Jesus [NÃO TRADUZIDO] | 1954-0228N | |||
| 194 | The Angel Of The Covenant [NÃO TRADUZIDO] | 1954-0301 | |||
| 195 | The Resurrection Of Jairus' Daughter [NÃO TRADUZIDO] | 1954-0302 | |||
| 196 | Witnesses [NÃO TRADUZIDO] | 1954-0303 | |||
| 197 | Elias e Eliseu | 1954-0304 | MH | ||
| 198 | A Maneira Provida Por Deus Para Lidar Com O Pecado | 1954-0305 | CB | ||
| 199 | The Unconditional Covenant That God Made With His People [NÃO TRADUZIDO] | 1954-0306 | |||
| 200 | The End Time [NÃO TRADUZIDO] | 1954-0307T | |||
| 201 | Credes Agora? | 1954-0307N | CB | ||
| 202 | Why I'm Praying For The Sick [NÃO TRADUZIDO] | 1954-0314 | |||
| 203 | A Fé Vem Pelo Ouvir | 1954-0320 | MH | ||
| 204 | What Think Ye Of Christ? [NÃO TRADUZIDO] | 1954-0321 | |||
| 205 | Sirs, We Would See Jesus [NÃO TRADUZIDO] | 1954-0328 | |||
| 206 | Redenção Pelo Poder | 1954-0329 | download | GVD | |
| 207 | Redenção em Plenitude, Em Regozijo | 1954-0330 | download | GVD | |
| 208 | The Resurrection Of Jairus' Daughter [NÃO TRADUZIDO] | 1954-0331 | |||
| 209 | God's Preparation [NÃO TRADUZIDO] | 1954-0401 | |||
| 210 | Blind Bartimaeus [NÃO TRADUZIDO] | 1954-0402 | |||
| 211 | A Mão Do Senhor Veio Sobre Ele | 1954-0403 | MH | ||
| 212 | Earnestly Contending For The Faith [NÃO TRADUZIDO] | 1954-0404M | |||
| 213 | Deus Tem Um Caminho Provido | 1954-0404N | download | GVD | |
| 214 | Thy Faith Has Saved Thee [NÃO TRADUZIDO] | 1954-0411 | |||
| 215 | A Invasão dos Estados Unidos | 1954-0509 | download | GVD | |
| 216 | As Sete Eras da Igreja | 1954-0512 | download | GVD | |
| 217 | A Marca da Besta | 1954-0513 | download | GVD | |
| 218 | O Selo de Deus | 1954-0514 | download | GVD | |
| 219 | Perguntas e Respostas | 1954-0515 | MH | ||
| 220 | Perguntas e Respostas (Tendo a Lei a Sombra) | 1954-0516 | download | GVD | |
| 221 | Prayer Line [NÃO TRADUZIDO] | 1954-0619 | |||
| 222 | I Will Restore [NÃO TRADUZIDO] | 1954-0620T | |||
| 223 | Divine Healing [NÃO TRADUZIDO] | 1954-0620N | |||
| 224 | O Fundo Clama Ao Fundo | 1954-0624 | CB | ||
| 225 | O Grande Reavivamento Vindouro E O Derramamento Do Espírito Santo | 1954-0718T | MH | ||
| 226 | To See Jesus [NÃO TRADUZIDO] | 1954-0718N | |||
| 227 | O Caminho Provido Por Deus Para A Cura | 1954-0719T | CB | ||
| 228 | God Providing Healing For This Generation [NÃO TRADUZIDO] | 1954-0719N | |||
| 229 | O Maníaco de Gadara | 1954-0720T | CB | ||
| 230 | It Is I, Be Not Afraid [NÃO TRADUZIDO] | 1954-0720N | |||
| 231 | Sirs, Be Of A Good Cheer [NÃO TRADUZIDO] | 1954-0721 | |||
| 232 | Fazei Tudo O Que Ele Vos Disser | 1954-0722 | MH | ||
| 233 | O Profeta Eliseu | 1954-0723 | MH | ||
| 234 | Uma Experiência Pessoal Com Deus | 1954-0724 | CB | ||
| 235 | Do You Now Believe? [NÃO TRADUZIDO] | 1954-0725 | |||
| 236 | Jairus [NÃO TRADUZIDO] | 1954-0803 | |||
| 237 | Simeon [NÃO TRADUZIDO] | 1954-0804 | |||
| 238 | I Will Restore Unto You, Saith The Lord [NÃO TRADUZIDO] | 1954-0829T | |||
| 239 | The Manifestation Of Thy Resurrection To The People Of This Day [NÃO TRADUZIDO] | 1954-0809N | |||
| 240 | Prayer Line [NÃO TRADUZIDO] | 1954-0810 | |||
| 241 | Show Us The Father [NÃO TRADUZIDO] | 1954-0811 | |||
| 242 | Prayer Line [NÃO TRADUZIDO] | 1954-0812 | |||
| 243 | Jesus Christ The Same Yesterday, Today, And Forever [NÃO TRADUZIDO] | 1954-0813 | |||
| 244 | The Unconditional Covenant That God Made With The People [NÃO TRADUZIDO] | 1954-0814 | |||
| 245 | Jesus Christ The Same Yesterday, Today, And Forever [NÃO TRADUZIDO] | 1954-0824 | |||
| 246 | We Have Found Him [NÃO TRADUZIDO] | 1954-0825 | |||
| 247 | I Will Restore, Saith The Lord [NÃO TRADUZIDO] | 1954-0829T | |||
| 248 | Jesus Christ The Same Yesterday, Today, And Forever [NÃO TRADUZIDO] | 1954-0829N | |||
| 249 | Have Faith In God [NÃO TRADUZIDO] | 1954-0900 | |||
| 250 | South Africa Testimony [NÃO TRADUZIDO] | 1954-0902 | |||
| 251 | A Palavra Se Fez Carne (Relato de Viagem à Índia) | 1954-1003M | GVD | ||
| 252 | Jubilee Year [NÃO TRADUZIDO] | 1954-1003N | |||
| 253 | Law Or Grace [NÃO TRADUZIDO] | 1954-1006 | |||
| 254 | The Unpardonable Sin [NÃO TRADUZIDO] | 1954-1024 | |||
| 255 | Redenção Pelo Julgamento | 1954-1114 | AM | ||
| 256 | The Law Having A Shadow [NÃO TRADUZIDO] | 1954-1203 | |||
| 257 | Deus Aperfeiçoando a Sua Igreja | 1954-1204 | GO | ||
| 258 | We Would See Jesus [NÃO TRADUZIDO] | 1954-1205 | |||
| 259 | Expectation [NÃO TRADUZIDO] | 1954-1206 | |||
| 260 | At Thy Word, Lord, I'll Let Down The Net [NÃO TRADUZIDO] | 1954-1207 | |||
| 261 | He Swore By Himself [NÃO TRADUZIDO] | 1954-1212 | |||
| 262 | Divine Healing [NÃO TRADUZIDO] | 1954-1219M | |||
| 263 | Atos do Espírito Santo | 1954-1219N | download | GVD | |
| 264 | Everlasting Life And How To Receive It [NÃO TRADUZIDO] | 1954-1231 | |||
| 265 | Melquisedeque, O Grande Príncipe e Rei | 1955-0109M | download | GVD | |
| 266 | O Princípio e o Fim da Dispensação Gentia | 1955-0109N | download | GVD | |
| 267 | A Base Fundamental Para A Fé | 1955-0113 | CB | ||
| 268 | Doctor Moses [NÃO TRADUZIDO] | 1955-0114 | |||
| 269 | Lei | 1955-0115 | MLE | ||
| 270 | A Posição De Um Crente Em Cristo | 1955-0116T | MH | ||
| 271 | Jesus Christ The Same Yesterday, Today, And Forever [NÃO TRADUZIDO] | 1955-0116N | |||
| 272 | Como o Anjo Veio a Mim e Sua Comissão | 1955-0117 | download | GVD | |
| 273 | Este Grande Guerreiro, Davi | 1955-0118 | CB | ||
| 274 | Este Grande Guerreiro, Josué | 1955-0119 | CB | ||
| 275 | Os Sete Nomes Compostos De Jeová | 1955-0120 | CB | ||
| 276 | As Águas Da Separação | 1955-0121 | CB | ||
| 277 | Este Grande Servo Moisés | 1955-0122 | MLE | ||
| 278 | A Aproximação A Deus | 1955-0123T | CB | ||
| 279 | Earnestly Contend For The Faith [NÃO TRADUZIDO] | 1955-0123N | |||
| 280 | The Second Coming [NÃO TRADUZIDO] | 1955-0220T | |||
| 281 | Contend For The Faith [NÃO TRADUZIDO] | 1955-0220N | |||
| 282 | Cristo | 1955-0221 | MLE | ||
| 283 | Jehovah-Jireh [NÃO TRADUZIDO] | 1955-0222 | |||
| 284 | Jó | 1955-0223 | CB | ||
| 285 | Water From The Rock [NÃO TRADUZIDO] | 1955-0224 | |||
| 286 | Glorified Jesus [NÃO TRADUZIDO] | 1955-0225 | |||
| 287 | A Posição De Um Crente Em Cristo | 1955-0227T | MH | ||
| 288 | A Cura Da Filha De Jairo | 1955-0227N | MH | ||
| 289 | Separation From Unbelief [NÃO TRADUZIDO] | 1955-0228 | |||
| 290 | Elijah [NÃO TRADUZIDO] | 1955-0301 | |||
| 291 | The Resurrected Lord Jesus [NÃO TRADUZIDO] | 1955-0302 | |||
| 292 | O Selo Do Anticristo | 1955-0311 | MH | ||
| 293 | O Selo De Cristo | 1955-0312 | MLE | ||
| 294 | Blind Bartimaeus [NÃO TRADUZIDO] | 1955-0400 | |||
| 295 | Companheirismo Através da Redenção | 1955-0403 | GO | ||
| 296 | Meu Redentor Vive | 1955-0410A | download | GVD | |
| 297 | Prova da Sua Ressurreição | 1955-0410M | GO | ||
| 298 | Oração | 1955-0410N | CB | ||
| 299 | Companheirismo | 1955-0501T | download | GVD | |
| 300 | The Faith That Was Once Delivered To The Saints [NÃO TRADUZIDO] | 1955-0501N | |||
| 301 | A Arca | 1955-0522 | GO | ||
| 302 | Jesus Christ The Same Yesterday, Today, And Forever [NÃO TRADUZIDO] | 1955-0603 | |||
| 303 | Jairus, A Secret Believer [NÃO TRADUZIDO] | 1955-0604 | |||
| 304 | Fellowship Through The Reconciliation Of The Blood [NÃO TRADUZIDO] | 1955-0605 | |||
| 305 | As Águas De Separação | 1955-0606 | CB | ||
| 306 | A Videira Verdadeira e a Videira Falsa | 1955-0607 | CB | ||
| 307 | Abraham [NÃO TRADUZIDO] | 1955-0608 | |||
| 308 | A Greater Witness Than John [NÃO TRADUZIDO] | 1955-0609 | |||
| 309 | Do You Now Believe? [NÃO TRADUZIDO] | 1955-0610 | |||
| 310 | Que É Isso Na Tua Mão? | 1955-0611 | download | GVD | |
| 311 | A Presença do Senhor Jesus | 1955-0612 | MH | ||
| 312 | Batalhando Pela Fé | 1955-0620 | AM | ||
| 313 | The Roman Nobleman [NÃO TRADUZIDO] | 1955-0621 | |||
| 314 | Abraham [NÃO TRADUZIDO] | 1955-0624 | |||
| 315 | Show Us The Father [NÃO TRADUZIDO] | 1955-0625 | |||
| 316 | My Life Story [NÃO TRADUZIDO] | 1955-0626T | |||
| 317 | I Will Restore [NÃO TRADUZIDO] | 1955-0626N | |||
| 318 | Espíritos Sedutores | 1955-0724 | download | GVD | |
| 319 | O Som Incerto | 1955-0731 | download | GVD | |
| 320 | Jesus Cristo É O Mesmo Ontem, Hoje E Eternamente | 1955-0806 | MH | ||
| 321 | Orgulho | 1955-0807T | CB | ||
| 322 | Liderança Do Espírito De Deus | 1955-0807N | MH | ||
| 323 | Fellowship [NÃO TRADUZIDO] | 1955-0813 | |||
| 324 | Earnestly Contending For The Faith That Was Once Delivered Unto The Saints [NÃO TRADUZIDO] | 1955-0815 | |||
| 325 | Jehovah-Jireh [NÃO TRADUZIDO] | 1955-0817 | |||
| 326 | Blind Bartimaeus [NÃO TRADUZIDO] | 1955-0818 | |||
| 327 | Being Led By The Holy Spirit [NÃO TRADUZIDO] | 1955-0819 | |||
| 328 | The Same Jesus Tonight [NÃO TRADUZIDO] | 1955-0826 | |||
| 329 | The Unwelcomed Christ [NÃO TRADUZIDO] | 1955-0828T | |||
| 330 | Sir, We Would See Jesus [NÃO TRADUZIDO] | 1955-0828N | |||
| 331 | The Unwelcomed Christ [NÃO TRADUZIDO] | 1955-0911 | |||
| 332 | Prayer Line [NÃO TRADUZIDO] | 1955-0930 | |||
| 333 | Expectation [NÃO TRADUZIDO] | 1955-1001 | |||
| 334 | The Unwelcomed Christ [NÃO TRADUZIDO] | 1955-1002 | |||
| 335 | Fé Em Ação | 1955-1003 | CB | ||
| 336 | Vinde, Pois, E Arrazoemos | 1955-1004 | MH | ||
| 337 | O Poder Do Diabo | 1955-1005 | CB | ||
| 338 | A Hidden Life [NÃO TRADUZIDO] | 1955-1006T | |||
| 339 | O Poder De Deus | 1955-1006N | CB | ||
| 340 | O Poder Da Decisão | 1955-1007 | CB | ||
| 341 | O Resultado Da Decisão | 1955-1008 | CB | ||
| 342 | A Maneira De Ter Companheirismo | 1955-1009 | CB | ||
| 343 | A Hidden Life In Christ [NÃO TRADUZIDO] | 1955-1110 | |||
| 344 | Onde Penso Que Os Pentecostais Falharam | 1955-1111 | MH | ||
| 345 | Jesus Christ The Same Yesterday, Today, And Forever [NÃO TRADUZIDO] | 1955-1113 | |||
| 346 | A Hora Mais Sombria, Então Jesus Chegou | 1955-1114 | MH | ||
| 347 | Blind Bartimaeus [NÃO TRADUZIDO] | 1955-1115 | |||
| 348 | O Chamado De Abraão | 1955-1116 | MH | ||
| 349 | Jehovah-Jireh [NÃO TRADUZIDO] | 1955-1117 | |||
| 350 | A Fé De Abraão | 1955-1118 | MH | ||
| 351 | Redentor E Redenção | 1955-1119 | CB | ||
| 352 | What Is That In Your Hand? [NÃO TRADUZIDO] | 1955-1120 | |||
| 353 | Por Que As Pessoas São Tão Agitadas? | 1956-0101 | MH | ||
| 354 | God Hath A Provided Way [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0108 | |||
| 355 | A Junção do Tempo | 1956-0115 | GO | ||
| 356 | Fellowship With God Through Reconciliation [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0120 | |||
| 357 | The Inter-Veil [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0121 | |||
| 358 | The Junction Time [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0122 | |||
| 359 | Inspiração | 1956-0128 | CB | ||
| 360 | O Sobrenatural | 1956-0129 | CB | ||
| 361 | Contending For The Faith [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0200 | |||
| 362 | Fellowship [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0212 | |||
| 363 | Vida Escondida Com Cristo | 1956-0213 | CB | ||
| 364 | When Love Is Projected [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0218C | |||
| 365 | The Worst Sinner In The City [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0218N | |||
| 366 | Being Led Of The Holy Spirit [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0219 | |||
| 367 | God's Covenant With Abraham And His Seed [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0223 | |||
| 368 | Jehovah-Jireh [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0224 | |||
| 369 | Jesus Christ The Same Yesterday, Today, And Forever [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0225 | |||
| 370 | Abrindo Um Caminho | 1956-0304 | GO | ||
| 371 | The True And False Vines [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0311T | |||
| 372 | God Using His Gift [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0311N | |||
| 373 | O Nascer Do Sol Da Páscoa | 1956-0401A | AM | ||
| 374 | O Poderoso Conquistador | 1956-0401M | GO | ||
| 375 | O Pastor Do Redil | 1956-0403 | CB | ||
| 376 | The Infallibility Of God's Spoken Word [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0404 | |||
| 377 | A Ressurreição de Jesus | 1956-0405 | MLE | ||
| 378 | The Infallible Word Of God [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0406 | |||
| 379 | Blind Bartimaeus [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0407 | |||
| 380 | What Is A Vision? [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0408T | |||
| 381 | The Time Is At Hand [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0408N | |||
| 382 | Blind Bartimaeus [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0414 | |||
| 383 | The Deep Calling To The Deep [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0415 | |||
| 384 | Earnestly Contending For The Faith That Was Once Delivered Unto The Saints [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0419 | |||
| 385 | When Their Eyes Were Opened [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0420 | |||
| 386 | What Visions Are [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0421 | |||
| 387 | Show Us The Father And It'll Satisfy [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0422 | |||
| 388 | Jesus Christ The Same Yesterday, Today, And Forever [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0426 | |||
| 389 | Faith [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0427 | |||
| 390 | God's Covenant With Abraham [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0428 | |||
| 391 | Jehovah-Jireh [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0429 | |||
| 392 | Ensinando Sobre Moisés | 1956-0513 | download | GVD | |
| 393 | At Kadesh-Barnea [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0527 | |||
| 394 | O Livro da Vida do Cordeiro | 1956-0603 | download | GVD | |
| 395 | Perfeição | 1956-0610 | GO | ||
| 396 | Hear Ye Him [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0611 | |||
| 397 | Life Is The Healer [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0612 | |||
| 398 | Jehovah-Jireh [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0613 | |||
| 399 | God Provided A Lamb [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0614 | |||
| 400 | An Exodus [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0615 | |||
| 401 | Apocalipse, Livro De Símbolos | 1956-0617 | CB | ||
| 402 | A Lei Tendo Uma Sombra | 1956-0621 | CB | ||
| 403 | The Mark Of The Beast [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0715 | |||
| 404 | Tudo É Possível Ao Que Crê | 1956-0722 | AM | ||
| 405 | Led By The Spirit Of God [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0723 | |||
| 406 | Love [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0726 | |||
| 407 | Making The Valley Full Of Ditches [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0728 | |||
| 408 | Raising Jairus' Daughter [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0731 | |||
| 409 | A Flecha do Livramento de Deus | 1956-0801 | GO | ||
| 410 | A Igreja e Sua Condição | 1956-0805 | GO | ||
| 411 | Divine Love And Sovereign Grace [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0814 | |||
| 412 | Faith [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0815 | |||
| 413 | The Working Of The Holy Spirit [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0816 | |||
| 414 | Amor Divino | 1956-0826 | download | GVD | |
| 415 | The Handwriting On The Wall [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0902 | |||
| 416 | O Jubileu da Rua Azusa | 1956-0916 | AM | ||
| 417 | The Lamb And The Dove [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0917 | |||
| 418 | Adoção Espiritual | 1956-0923 | GO | ||
| 419 | Hear Ye Him [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0930T | |||
| 420 | Witnesses [NÃO TRADUZIDO] | 1956-0930N | |||
| 421 | The Ministry Explained [NÃO TRADUZIDO] | 1956-1001 | |||
| 422 | Father, The Hour Has Come [NÃO TRADUZIDO] | 1956-1002T | |||
| 423 | Elisha The Prophet [NÃO TRADUZIDO] | 1956-1002N | |||
| 424 | Painted-Face Jezebel [NÃO TRADUZIDO] | 1956-1003 | |||
| 425 | A Wedding Supper [NÃO TRADUZIDO] | 1956-1004 | |||
| 426 | Um Manto Usado | 1956-1125M | GO | ||
| 427 | Um Profeta Envergonhado | 1956-1125N | download | GVD | |
| 428 | A Secondhanded Robe [NÃO TRADUZIDO] | 1956-1206 | |||
| 429 | Gifts [NÃO TRADUZIDO] | 1956-1207 | |||
| 430 | Abraham [NÃO TRADUZIDO] | 1956-1208 | |||
| 431 | God Making His Promise [NÃO TRADUZIDO] | 1956-1209T | |||
| 432 | Jehovah-Jireh [NÃO TRADUZIDO] | 1956-1209N | |||
| 433 | Hear Ye Him [NÃO TRADUZIDO] | 1956-1215 | |||
| 434 | José Encontrando Seus Irmãos | 1956-1230 | GO | ||
| 435 | Sirs, We Would See Jesus [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0104 | |||
| 436 | Hear Ye Him [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0105 | |||
| 437 | Jehovah-Jireh [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0106 | |||
| 438 | What Does It Take To Make A Christian Life? [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0113 | |||
| 439 | The Infallible Proof Of The Resurrection [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0114 | |||
| 440 | God Keeps His Word [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0115 | |||
| 441 | A Imitação do Cristianismo | 1957-0120M | download | GVD | |
| 442 | Deus Guarda Sua Palavra | 1957-0120N | GO | ||
| 443 | Hear Ye Him [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0125 | |||
| 444 | India Trip Report [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0126C | |||
| 445 | When Divine Love Is Projected, Sovereign Grace Takes Its Place [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0126N | |||
| 446 | The Impersonation Of Christianity [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0127T | |||
| 447 | Blind Bartimaeus [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0127N | |||
| 448 | Sirs, We Would See Jesus [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0226 | |||
| 449 | A Greater Than Solomon Is Here [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0228 | |||
| 450 | Blind Bartimaeus [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0301 | |||
| 451 | And Then Jesus Came [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0302 | |||
| 452 | Why Is It That So Many Christians Find It So Hard To Live The Christian Life? [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0303T | |||
| 453 | What Think Ye Of Christ? [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0303N | |||
| 454 | Divine Love [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0305 | |||
| 455 | God Keeps His Word #1 [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0306 | |||
| 456 | God Keeps His Word #2 [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0307 | |||
| 457 | The Good Shepherd Of The Sheep [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0308 | |||
| 458 | I Will Restore [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0309C | |||
| 459 | Jehovah-Jireh [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0309N | |||
| 460 | Lavando os Pés de Jesus | 1957-0310T | AM | ||
| 461 | Hear Ye Him [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0310N | |||
| 462 | Hear Ye Him [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0317 | |||
| 463 | Hear Ye Him [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0322 | |||
| 464 | God In His Word [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0323 | |||
| 465 | Why Some People Can't Keep The Victory [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0324 | |||
| 466 | The Lamb And The Dove [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0325 | |||
| 467 | Jehovah-Jireh [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0326 | |||
| 468 | Deus Guarda Sua Palavra | 1957-0407M | GO | ||
| 469 | Then Jesus Came [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0407N | |||
| 470 | Coríntios, Livro da Correção | 1957-0414 | GO | ||
| 471 | Segunda Vinda de Cristo | 1957-0417 | GO | ||
| 472 | A Comunhão | 1957-0418 | download | GVD | |
| 473 | A Perfeição | 1957-0419 | download | GVD | |
| 474 | The Entombment [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0420 | |||
| 475 | O Grande e Poderoso Conquistador | 1957-0421A | download | GVD | |
| 476 | And Their Eyes Were Opened And They Knew Him [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0421N | |||
| 477 | We Would See Jesus [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0516 | |||
| 478 | The Queen Of Sheba [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0517 | |||
| 479 | Stand Still [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0518 | |||
| 480 | Hear Ye Him [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0519T | |||
| 481 | Love [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0519N | |||
| 482 | Vida | 1957-0602 | GO | ||
| 483 | Faith Once Delivered To The Saints [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0610 | |||
| 484 | God Keeps His Word [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0613T | |||
| 485 | Thirsting For Life [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0613N | |||
| 486 | The Queen Of The South [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0614 | |||
| 487 | Creia de Coração | 1957-0623 | GO | ||
| 488 | Stand Still And See The Salvation Of The Lord [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0629 | |||
| 489 | Thirsting For Life [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0630 | |||
| 490 | The Eagle In Her Nest [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0705 | |||
| 491 | As The Eagle Stirreth Up Her Nest [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0714 | |||
| 492 | Hear Ye Him [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0725 | |||
| 493 | He Was To Pass That Way [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0727 | |||
| 494 | Thirsting For Life [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0728 | |||
| 495 | A Grande Comissão | 1957-0804T | GO | ||
| 496 | Sirs, We Would See Jesus [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0804N | |||
| 497 | God Manifesting His Gifts [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0805 | |||
| 498 | God Projecting His Love [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0806 | |||
| 499 | Hear Ye Him [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0807 | |||
| 500 | The Mighty Conqueror [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0808 | |||
| 501 | Blind Bartimaeus [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0809 | |||
| 502 | Jehovah-Jireh [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0810 | |||
| 503 | The Greatest Gift In The Bible [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0811T | |||
| 504 | Expectations And Leadings Of The Spirit [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0811N | |||
| 505 | Memoriais de Deus Testados pelo Tempo | 1957-0818 | download | GVD | |
| 506 | Hebreus, Capítulo 1 | 1957-0821 | GO | ||
| 507 | Hebreus, Capítulo 2 - 1ª Parte | 1957-0825M | GO | ||
| 508 | Hebreus, Capítulo 2 - 2ª Parte | 1957-0825N | GO | ||
| 509 | Hebreus, Capítulo 2 - 3ª Parte | 1957-0828 | GO | ||
| 510 | Hebreus, Capítulo 03 | 1957-0901M | GO | ||
| 511 | Hebreus, Capítulo 4 | 1957-0901N | GO | ||
| 512 | Hebreus, Capítulo 5 e 6 - 1ª Parte | 1957-0908M | GO | ||
| 513 | Hebreus, Capítulo 6 - 2ª Parte | 1957-0908N | GO | ||
| 514 | Hebreus, Capítulo 6 - 3ª Parte | 1957-0915M | GO | ||
| 515 | Hebreus, Capítulo 7 - 1ª Parte | 1957-0915N | GO | ||
| 516 | Jesus Christ The Same Yesterday, Today, And Forever [NÃO TRADUZIDO] | 1957-0922M | |||
| 517 | Hebreus, Capítulo 7 - 2ª Parte | 1957-0922N | GO | ||
| 518 | Perguntas e Respostas Sobre Hebreus - 1ª Parte | 1957-0925 | GO | ||
| 519 | Perguntas e Respostas Sobre Hebreus - 2ª Parte | 1957-1002 | GO | ||
| 520 | Perguntas e Respostas Sobre Hebreus - 3ª Parte | 1957-1006 | GO | ||
| 521 | Estou à Porta e Bato | 1957-1208 | download | GVD | |
| 522 | Sirs, We Would See Jesus [NÃO TRADUZIDO] | 1957-1211 | |||
| 523 | The Door Of The Door [NÃO TRADUZIDO] | 1957-1212 | |||
| 524 | And Then Jesus Came [NÃO TRADUZIDO] | 1957-1213 | |||
| 525 | Speak To This Mountain [NÃO TRADUZIDO] | 1957-1215 | |||
| 526 | A Grande Luz Resplandecente | 1957-1222 | download | GVD | |
| 527 | Faith [NÃO TRADUZIDO] | 1957-1229 | |||
| 528 | Have Faith In God [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0105 | |||
| 529 | The Queen Of Sheba [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0107 | |||
| 530 | A Escritura na Parede | 1958-0108 | download | GVD | |
| 531 | The Called-Out [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0109 | |||
| 532 | The Mighty Conqueror [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0110 | |||
| 533 | His Wonders To Perform [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0112T | |||
| 534 | The Door To The Heart [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0112N | |||
| 535 | The Queen Of The South [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0125 | |||
| 536 | Hear Ye Him [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0126 | |||
| 537 | Jehovah-Jireh [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0127 | |||
| 538 | A Unidade da União | 1958-0128 | download | GVD | |
| 539 | The Handwriting On The Wall [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0130 | |||
| 540 | Escape Hither, Come Quickly [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0202 | |||
| 541 | Jesus Christ The Same Yesterday, Today, And Forever [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0207 | |||
| 542 | The Queen Of The South [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0208 | |||
| 543 | Hear Ye Him [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0209T | |||
| 544 | The Door Inside The Door [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0209N | |||
| 545 | Jesus Christ The Same Yesterday, Today, And Forever [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0214 | |||
| 546 | Jesus Christ The Same Yesterday, Today, And Forever [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0223 | |||
| 547 | God's Eye [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0225 | |||
| 548 | Thy Loving Kindness [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0228 | |||
| 549 | The Great Commission [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0301C | |||
| 550 | Hear Ye Him [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0301N | |||
| 551 | Door To The Heart [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0302 | |||
| 552 | The Handwriting On The Wall [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0309M | |||
| 553 | Will The Church Go Before The Tribulation? [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0309N | |||
| 554 | Jesus Christ The Same Yesterday, Today, And Forever [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0312 | |||
| 555 | The Queen Of Sheba [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0313 | |||
| 556 | Amor | 1958-0314 | |||
| 557 | Faith [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0315 | |||
| 558 | As The Eagle Stirs Her Nest And Fluttereth Over Her Young [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0316T | |||
| 559 | Door To The Heart [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0316N | |||
| 560 | Jesus Christ The Same Yesterday, Today, And Forever [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0323 | |||
| 561 | Hear Ye Him [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0324 | |||
| 562 | Faith By Experience [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0325 | |||
| 563 | United Under One Head [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0326 | |||
| 564 | God Keeps His Word [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0328 | |||
| 565 | The Mighty Conqueror [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0329 | |||
| 566 | Palestra Missionária | 1958-0330T | AM | ||
| 567 | Christ Knocking At The Door [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0330N | |||
| 568 | I Know My Redeemer Liveth [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0406A | |||
| 569 | A Evidência da Ressurreição | 1958-0406N | |||
| 570 | The Eagle Stirring Her Nest [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0500 | |||
| 571 | We Would See Jesus [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0501 | |||
| 572 | The Queen Of Sheba [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0503 | |||
| 573 | The Expectations [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0508 | |||
| 574 | Have Faith In God [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0510 | |||
| 575 | Life [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0512 | |||
| 576 | Jesus Christ The Same Yesterday, Today, And Forever [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0515 | |||
| 577 | Zacchaeus [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0517C | |||
| 578 | The Sin Of Unbelief [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0517N | |||
| 579 | Tested Faith Produces Goods [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0518 | |||
| 580 | Life [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0519 | |||
| 581 | The Sign Of The Time [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0520 | |||
| 582 | Behold, I Stand At The Door And Knock [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0521 | |||
| 583 | We Would See Jesus [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0523 | |||
| 584 | Jesus Of Nazareth Passeth By [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0524 | |||
| 585 | The Sign Of The Messiah [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0528 | |||
| 586 | Jesus At The Door [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0529 | |||
| 587 | Time-Tested Faith [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0530 | |||
| 588 | The Message To The Laodicean Church [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0609 | |||
| 589 | The Mighty Conqueror [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0610 | |||
| 590 | Thirsting For Life [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0611 | |||
| 591 | We Would See Jesus [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0612 | |||
| 592 | The Queen Of The South [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0613 | |||
| 593 | Behold, I Stand At The Door And Knock [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0617 | |||
| 594 | Handwriting On The Wall [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0618 | |||
| 595 | Ye Must Be Born Again [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0619C | |||
| 596 | Can We See Jesus? [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0619N | |||
| 597 | The Queen Of The South [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0620 | |||
| 598 | A Greater Than Solomon Is Here [NÃO TRADUZIDO] | 1958-0625 | |||
| 599 | Pela Fé, Moisés | 1958-0720M | GO | ||
| 600 | Posicionando Diáconos | 1958-0720N | download | GVD | |
| 601 | Por que Não Somos Uma Denominação? | 1958-0927 | download | GVD | |
| 602 | O Nome de Jesus | 1958-0928M | |||
| 603 | A Semente da Serpente | 1958-0928N | download | GVD | |
| 604 | Lifting Him Up Out Of History [NÃO TRADUZIDO] | 1958-1001 | |||
| 605 | But From The Beginning It Was Not So [NÃO TRADUZIDO] | 1958-1002 | |||
| 606 | Olhando Para o Invisível | 1958-1003 | |||
| 607 | Faith Is Our Victory [NÃO TRADUZIDO] | 1958-1004 | |||
| 608 | Escutando Sua Voz | 1958-1005M | |||
| 609 | Homem Chamado Por Deus | 1958-1005N | download | GVD | |
| 610 | Ordem da Igreja | 1958-1007 | download | GVD | |
| 611 | The Sudden, Secret Going Away Of The Church [NÃO TRADUZIDO] | 1958-1012 | |||
| 612 | Watchman, What Of The Night? [NÃO TRADUZIDO] | 1958-1130 | |||
| 613 | Onde Está Ele, O Rei dos Judeus? | 1958-1221M | |||
| 614 | A Unidade de Um Deus Numa Única Igreja | 1958-1221N | |||
| 615 | Why Little Bethlehem? [NÃO TRADUZIDO] | 1958-1228 | |||
| 616 | Esteja Certo de Deus | 1959-0125 | download | GVD | |
| 617 | Blind Bartimaeus [NÃO TRADUZIDO] | 1959-0208 | |||
| 618 | Simeão e Ana | 1959-0211 | AM | ||
| 619 | Estreita é a Porta | 1959-0301M | download | GVD | |
| 620 | Que Fazes Aqui? | 1959-0301N | |||
| 621 | Living, Dying, Buried, Rising, Coming [NÃO TRADUZIDO] | 1959-0329A | |||
| 622 | Water Baptism [NÃO TRADUZIDO] | 1959-0329M | |||
| 623 | O Sinal do Messias | 1959-0329N | download | GVD | |
| 624 | Living, Dying, Buried, Rising, Coming [NÃO TRADUZIDO] | 1959-0403 | |||
| 625 | Quais São As Obras de Deus? | 1959-0404 | AM | ||
| 626 | It Was Not So From The Beginning [NÃO TRADUZIDO] | 1959-0405T | |||
| 627 | The Queen Of Sheba [NÃO TRADUZIDO] | 1959-0405N | |||
| 628 | New Ministry (William Branham) [NÃO TRADUZIDO] | 1959-0406 | |||
| 629 | Led By The Spirit [NÃO TRADUZIDO] | 1959-0407 | |||
| 630 | Blind Bartimaeus [NÃO TRADUZIDO] | 1959-0408 | |||
| 631 | Mary's Belief [NÃO TRADUZIDO] | 1959-0409 | |||
| 632 | Looking At The Unseen [NÃO TRADUZIDO] | 1959-0410 | |||
| 633 | Testimony [NÃO TRADUZIDO] | 1959-0411C | |||
| 634 | Observando Sua Estrela | 1959-0411N | AM | ||
| 635 | Be Certain Of God [NÃO TRADUZIDO] | 1959-0412T | |||
| 636 | What Hearest Thou, Elijah? [NÃO TRADUZIDO] | 1959-0412N | |||
| 637 | Thirsting For Life [NÃO TRADUZIDO] | 1959-0414 | |||
| 638 | God's Provided Way [NÃO TRADUZIDO] | 1959-0415T | |||
| 639 | The Faith Of Abraham [NÃO TRADUZIDO] | 1959-0415N | |||
| 640 | El-Shaddai [NÃO TRADUZIDO] | 1959-0416 | |||
| 641 | Jehovah-Jireh [NÃO TRADUZIDO] | 1959-0417 | |||
| 642 | A Time Of Decision [NÃO TRADUZIDO] | 1959-0418 | |||
| 643 | A História da Minha Vida | 1959-0419T | download | GVD | |
| 644 | Show Us The Father And It Will Satisfy Us [NÃO TRADUZIDO] | 1959-0419N | |||
| 645 | We Would See Jesus [NÃO TRADUZIDO] | 1959-0422 | |||
| 646 | Abraham's Seed [NÃO TRADUZIDO] | 1959-0423 | |||
| 647 | The Faith Of Abraham [NÃO TRADUZIDO] | 1959-0424T | |||
| 648 | Hear Ye Him [NÃO TRADUZIDO] | 1959-0424N | |||
| 649 | Dia das Mães | 1959-0510M | download | GVD | |
| 650 | Quem é Este? | 1959-0510N | download | GVD | |
| 651 | Imagens de Cristo | 1959-0525 | download | GVD | |
| 652 | What Hearest Thou, Elijah? [NÃO TRADUZIDO] | 1959-0609 | |||
| 653 | As I Thought On My Way [NÃO TRADUZIDO] | 1959-0610 | |||
| 654 | Tempo de Decisão | 1959-0611 | AM | ||
| 655 | All The Days Of Our Life [NÃO TRADUZIDO] | 1959-0612 | |||
| 656 | Thirsting For Life [NÃO TRADUZIDO] | 1959-0613 | |||
| 657 | Balm In Gilead [NÃO TRADUZIDO] | 1959-0614 | |||
| 658 | Uma Igreja Enganada Pelo Mundo | 1959-0628M | download | GVD | |
| 659 | Perguntas e Respostas Nº 9 | 1959-0628N | |||
| 660 | Where Has Thy Strength Gone, Samson? [NÃO TRADUZIDO] | 1959-0702 | |||
| 661 | Thinking On Our Way [NÃO TRADUZIDO] | 1959-0706 | |||
| 662 | Balm In Gilead [NÃO TRADUZIDO] | 1959-0707 | |||
| 663 | Dedication Of Building, To The Lord [NÃO TRADUZIDO] | 1959-0708M | |||
| 664 | Be Certain Of God [NÃO TRADUZIDO] | 1959-0708N | |||
| 665 | Uma Libertação Total | 1959-0712 | |||
| 666 | Sem Dinheiro ou Sem Preço | 1959-0802 | |||
| 667 | The Reaction To An Action [NÃO TRADUZIDO] | 1959-0810 | |||
| 668 | It Is I, Be Not Afraid [NÃO TRADUZIDO] | 1959-0811 | |||
| 669 | Discernindo o Corpo do Senhor | 1959-0812 | download | GVD | |
| 670 | Why? [NÃO TRADUZIDO] | 1959-0813 | |||
| 671 | As I Thought On My Ways [NÃO TRADUZIDO] | 1959-0814 | |||
| 672 | As The Eagle Stirreth Up Her Nest [NÃO TRADUZIDO] | 1959-0815 | |||
| 673 | Palmerworm, Locust, Cankerworm, Caterpillar [NÃO TRADUZIDO] | 1959-0823 | |||
| 674 | Plantando a Vinha e Onde Plantá-la | 1959-0920 | download | GVD | |
| 675 | Que Fostes Ver? | 1959-1001 | download | GVD | |
| 676 | Who Is This? [NÃO TRADUZIDO] | 1959-1004M | |||
| 677 | Why Cry? Speak! [NÃO TRADUZIDO] | 1959-1004N | |||
| 678 | Possuindo as Portas do Inimigo | 1959-1108 | |||
| 679 | Meu Novo Ministério | 1959-1115 | |||
| 680 | A Prophet Like Unto Moses [NÃO TRADUZIDO] | 1959-1120 | |||
| 681 | Thy Seed Shall Possess The Gate Of His Enemy [NÃO TRADUZIDO] | 1959-1121 | |||
| 682 | Who Is This? [NÃO TRADUZIDO] | 1959-1122 | |||
| 683 | Speak To This Mountain [NÃO TRADUZIDO] | 1959-1123 | |||
| 684 | Balm In Gilead [NÃO TRADUZIDO] | 1959-1124 | |||
| 685 | From The Beginning It Wasn't So [NÃO TRADUZIDO] | 1959-1125 | |||
| 686 | Jehovah Of Miracles [NÃO TRADUZIDO] | 1959-1127 | |||
| 687 | Blind Bartimaeus [NÃO TRADUZIDO] | 1959-1127 | |||
| 688 | A Porta Para O Coração | 1959-1128 | |||
| 689 | Let Us See God [NÃO TRADUZIDO] | 1959-1129 | |||
| 690 | Que é o Espírito Santo? | 1959-1216 | |||
| 691 | Para Que Foi Dado o Espírito Santo? | 1959-1217 | |||
| 692 | Perguntas e Respostas Sobre o Espírito Santo | 1959-1219 | |||
| 693 | Conferência Com Deus | 1959-1220M | download | GVD | |
| 694 | Identificados Com Cristo (Selados por Seu Espírito Santo) | 1959-1220N | |||
| 695 | Questions And Answers [NÃO TRADUZIDO] | 1959-1223 | |||
| 696 | Um Super Sinal | 1959-1227M | download | GVD | |
| 697 | Um Super Sentido | 1959-1227N | download | GVD | |
| 698 | E Desde Então | 1959-1231 | download | GVD | |
| 699 | Conference With God | 1960-0108 | |||
| 700 | Sirs, We Would See Jesus | 1960-0109 | |||
| 701 | The Queen Of Sheba | 1960-0110 | |||
| 702 | The Revelation That Was Given To Me | 1960-0210M | |||
| 703 | And From That Time | 1960-0210N | |||
| 704 | Ouvindo, Reconhecendo, Agindo Segundo a Palavra de Deus | 1960-0221 | download | GVD | |
| 705 | Conferences | 1960-0228 | |||
| 706 | A Tempestade Que Se Aproxima | 1960-0229 | |||
| 707 | He Careth For You | 1960-0301 | |||
| 708 | From That Time | 1960-0302 | |||
| 709 | Former And Latter Rain | 1960-0303 | |||
| 710 | Thirsting For Life | 1960-0304 | |||
| 711 | Be Not Afraid, It Is I | 1960-0305 | |||
| 712 | It Wasn't So From The Beginning | 1960-0306 | |||
| 713 | Discernimento de Espírito | 1960-0308 | download | GVD | |
| 714 | Why? | 1960-0309 | |||
| 715 | Elias e a Oferta de Farinha | 1960-0310 | download | GVD | |
| 716 | Mary's Belief | 1960-0311 | |||
| 717 | Door To The Heart | 1960-0312 | |||
| 718 | Hear Ye Him | 1960-0313 | |||
| 719 | The Unchangeable God | 1960-0326 | |||
| 720 | Is There Anything Too Hard For The Lord? | 1960-0328 | |||
| 721 | It Is I, Be Not Afraid | 1960-0329 | |||
| 722 | Blind Bartimaeus | 1960-0330 | |||
| 723 | From That Time | 1960-0331 | |||
| 724 | Why? | 1960-0401M | |||
| 725 | The Queen Of Sheba | 1960-0401N | |||
| 726 | Crês Tu Isto? | 1960-0402 | download | GVD | |
| 727 | As Águias de Deus | 1960-0403 | |||
| 728 | Eu Sei (Mensagem da Páscoa) | 1960-0417A | |||
| 729 | Ide, Dizei | 1960-0417M | |||
| 730 | O Rei Rejeitado | 1960-0515M | download | GVD | |
| 731 | Adoção - Confronto de Efésios Com Josué | 1960-0515N | |||
| 732 | Adoção - Manifestação dos Filhos de Deus | 1960-0518 | |||
| 733 | Adoção - Posição No Corpo de Cristo | 1960-0522M | |||
| 734 | Adoção - Mistério Predestinado de Sua Vontade | 1960-0522N | |||
| 735 | Para Quem Iremos Nós? | 1960-0604 | download | GVD | |
| 736 | To Whom Would We Go? | 1960-0606 | |||
| 737 | Hearing, Receiving, And Acting | 1960-0607 | |||
| 738 | Having Conferences | 1960-0608 | |||
| 739 | Be Not Afraid | 1960-0609 | |||
| 740 | The Rejected King | 1960-0610 | |||
| 741 | Fellowship | 1960-0611C | |||
| 742 | Faith Is The Sixth Sense | 1960-0611N | |||
| 743 | Speak To This Rock | 1960-0612 | |||
| 744 | As Realidades Infalíveis do Deus Vivo | 1960-0626 | download | GVD | |
| 745 | God's Provided Approach To Divine Fellowship | 1960-0630 | |||
| 746 | Sir, We Would See Jesus | 1960-0708 | |||
| 747 | God's Provided Way Of Approach To Fellowship | 1960-0709 | |||
| 748 | The Queen Of Sheba | 1960-0710 | |||
| 749 | The Door Inside The Door | 1960-0711 | |||
| 750 | A Ele Ouvi | 1960-0712 | |||
| 751 | Blind Bartimaeus | 1960-0713 | |||
| 752 | Desde Então | 1960-0716 | |||
| 753 | Be Not Afraid | 1960-0717 | |||
| 754 | It Is I | 1960-0720 | |||
| 755 | Watchman, What Of The Night? | 1960-0722 | |||
| 756 | Speak To The Rock And It Shall Give Forth His Water | 1960-0723 | |||
| 757 | The Unchangeable Word Of God | 1960-0724 | |||
| 758 | O Que é Necessário Para Vencer Toda Incredulidade: Nossa Fé | 1960-0729 | |||
| 759 | Show Us The Father And It Will Satisfy Us | 1960-0731 | |||
| 760 | El-Shaddai | 1960-0802 | |||
| 761 | Abraham | 1960-0803 | |||
| 762 | As The Eagle Stirreth Up Her Nest | 1960-0804 | |||
| 763 | Lamb And Dove | 1960-0805 | |||
| 764 | Hear Ye Him | 1960-0806 | |||
| 765 | Debate On Tongues | 1960-0807 | |||
| 766 | Como Fui Com Moisés, Assim Serei Contigo | 1960-0911M | |||
| 767 | Cinco Identificações Definidas da Verdadeira Igreja do Deus Vivo | 1960-0911N | download | GVD | |
| 768 | Aquele Dia No Calvário | 1960-0925 | |||
| 769 | Visions Of William Branham | 1960-0930 | |||
| 770 | O Parente Redentor | 1960-1002 | |||
| 771 | Religião Híbrida - Condenação por Representação | 1960-1113 | |||
| 772 | Sou Eu | 1960-1124 | |||
| 773 | Conference | 1960-1125 | |||
| 774 | Why? | 1960-1126 | |||
| 775 | It Wasn't So From The Beginning | 1960-1127M | |||
| 776 | The Queen Of The South | 1960-1127N | |||
| 777 | A Revelação de Jesus Cristo | 1960-1204M | download | GVD | |
| 778 | As Sete Eras da Igreja - A Visão de Patmos | 1960-1204N | |||
| 779 | A Era da Igreja de Éfeso | 1960-1205 | AM | ||
| 780 | As Sete Eras da Igreja - A Era da Igreja de Smirna | 1960-1206 | |||
| 781 | As Sete Eras da Igreja - A Era da Igreja de Pérgamo | 1960-1207 | |||
| 782 | As Sete Eras da Igreja - A Era da Igreja de Tiatira | 1960-1208 | |||
| 783 | As Sete Eras da Igreja - A Era da Igreja de Sardes | 1960-1209 | |||
| 784 | As Sete Eras da Igreja - A Era da Igreja de Filadélfia | 1960-1210 | |||
| 785 | As Dez Virgens | 1960-1211M | |||
| 786 | As Sete Eras da Igreja - A era da Igreja de Laodicéia | 1960-1211N | |||
| 787 | O Som Incerto | 1960-1218 | download | GVD | |
| 788 | O Presente Embrulhado De Deus | 1960-1225 | CB | ||
| 789 | Apocalipse, Capítulo Quatro - 1ª Parte | 1960-1231 | |||
| 790 | Apocalipse 4 - 2ª Parte - Os Vinte e Quatro Anciãos | 1961-0101 | |||
| 791 | Apocalipse, Capítulo 4 - 3ª Parte - Trono da Misericórdia | 1961-0108 | |||
| 792 | Perguntas e Respostas | 1961-0112 | download | GVD | |
| 793 | The Messiah | 1961-0117 | |||
| 794 | Jesus Christ The Same Yesterday, Today, And Forever | 1961-0118 | |||
| 795 | Coisas que ao Princípio Não Foram Assim | 1961-0119M | download | GVD | |
| 796 | Queen Of Sheba | 1961-0119N | |||
| 797 | The Water Baptism | 1961-0120 | |||
| 798 | Mary's Belief | 1961-0121 | |||
| 799 | Como a Águia Agita Seu Ninho | 1961-0122 | |||
| 800 | Be Not Afraid, It Is I | 1961-0123 | |||
| 801 | Blind Bartimaeus | 1961-0124 | |||
| 802 | Why? | 1961-0125 | |||
| 803 | Why? | 1961-0128 | |||
| 804 | Virando Em Direção Ao Norte | 1961-0129 | |||
| 805 | Expectation | 1961-0205M | |||
| 806 | Jesus Christ The Same Yesterday, Today, And Forever | 1961-0205N | |||
| 807 | Expectation | 1961-0207 | |||
| 808 | Sirs, We Would See Jesus | 1961-0208 | |||
| 809 | Jehovah-Jireh | 1961-0209 | |||
| 810 | Abraham's Covenant Confirmed | 1961-0210 | |||
| 811 | Abraão Restaurado | 1961-0211 | |||
| 812 | Jehovah-Jireh | 1961-0212M | |||
| 813 | It Is I, Be Not Afraid | 1961-0212N | |||
| 814 | And Thy Seed Shall Possess The Gate Of His Enemies | 1961-0213 | |||
| 815 | The Basis Of Fellowship | 1961-0214 | |||
| 816 | Thou Son Of David, Have Mercy On Me | 1961-0215 | |||
| 817 | The Mark Of The Beast And The Seal Of God #1 | 1961-0216 | |||
| 818 | A Marca da Besta #2 | 1961-0217 | |||
| 819 | Balm In Gilead | 1961-0218 | |||
| 820 | The Queen Of Sheba | 1961-0219 | |||
| 821 | Be Not Afraid | 1961-0224 | |||
| 822 | Jehovah-Jireh | 1961-0226 | |||
| 823 | Além da Cortina do Tempo | 1961-0305 | download | GVD | |
| 824 | Expectations | 1961-0308 | |||
| 825 | Be Not Afraid | 1961-0311 | |||
| 826 | Jehovah-Jireh | 1961-0312 | |||
| 827 | An Uncertain Sound | 1961-0315 | |||
| 828 | The Church Choosing Law For Grace | 1961-0316 | |||
| 829 | Abraham's Grace Covenant | 1961-0317 | |||
| 830 | Abraham's Covenant Confirmed | 1961-0318 | |||
| 831 | Religião de Jezabel | 1961-0319 | |||
| 832 | O Verdadeiro Selo da Páscoa | 1961-0402 | download | GVD | |
| 833 | Sirs, We Would See Jesus | 1961-0409 | |||
| 834 | Conferences | 1961-0410 | |||
| 835 | Mas, No Princípio, Não Foi Assim | 1961-0411 | |||
| 836 | A Greater Than Solomon Is Here | 1961-0412 | |||
| 837 | Why? | 1961-0413 | |||
| 838 | Be Not Afraid, It Is I | 1961-0414 | |||
| 839 | From That Time | 1961-0415C | |||
| 840 | The Uncertain Sound | 1961-0415N | |||
| 841 | Abraham And His Seed After Him | 1961-0416 | |||
| 842 | Abraham And His Seed After Him | 1961-0423 | |||
| 843 | The Greatest News Flash In History | 1961-0424 | |||
| 844 | A Divindade Explicada | 1961-0425C | download | GVD | |
| 845 | A Bem-Aventurança Esquecida | 1961-0425N | |||
| 846 | Micaías, O Profeta | 1961-0426 | |||
| 847 | Only Believe | 1961-0427 | |||
| 848 | Getting In The Spirit | 1961-0428 | |||
| 849 | One Of The Meanest Men In Town | 1961-0429C | |||
| 850 | The Uncertain Sound | 1961-0429N | |||
| 851 | Super Sign | 1961-0430 | |||
| 852 | A Greater Than Solomon Is Here | 1961-0515 | |||
| 853 | God's Provided Way | 1961-0516M | |||
| 854 | Jesus Christ The Same Yesterday, Today, And Forever | 1961-0516T | |||
| 855 | It Is I | 1961-0517 | |||
| 856 | Sirs, We Would See Jesus | 1961-0519 | |||
| 857 | From That Time | 1961-0520 | |||
| 858 | Show Us The Father | 1961-0521 | |||
| 859 | Apocalipse, Capítulo Cinco - 1ª Parte - A Serpente Ferida | 1961-0611 | |||
| 860 | Apocalipse, Capítulo Cinco - 2ª Parte | 1961-0618 | |||
| 861 | A Sempre Presente Água da Rocha | 1961-0723M | download | GVD | |
| 862 | Deus Sendo Mal Entendido | 1961-0723N | |||
| 863 | As Setenta Semanas de Daniel - Instruções de Gabriel a Daniel | 1961-0730M | |||
| 864 | As Setenta Semanas de Daniel - O Sêxtuplo Propósito da Visita de Gabriel a Daniel | 1961-0730N | |||
| 865 | As Setenta Semanas de Daniel | 1961-0806 | |||
| 866 | Tua Casa | 1961-0808 | |||
| 867 | Faith | 1961-0813 | |||
| 868 | A Mensagem da Graça | 1961-0827 | download | GVD | |
| 869 | Assim Resplandeça a Vossa Luz Diante dos Homens | 1961-0903 | |||
| 870 | Assim Nos Convém Cumprir Toda a Justiça | 1961-1001M | |||
| 871 | O Consolador | 1961-1001N | |||
| 872 | Perguntas e Respostas Nº 14 | 1961-1015M | |||
| 873 | Respeito | 1961-1015N | download | GVD | |
| 874 | O Testemunho de Uma Verdadeira Testemunha | 1961-1105 | download | GVD | |
| 875 | Um Verdadeiro Sinal Que Se Deixa Passar Por Alto | 1961-1112 | download | GVD | |
| 876 | Perfeita Força Por Perfeita Debilidade | 1961-1119 | |||
| 877 | Paradoxo | 1961-1210 | |||
| 878 | Cristianismo Contra Idolatria | 1961-1217 | download | GVD | |
| 879 | Senhores, Queríamos Ver a Jesus | 1961-1224 | download | GVD | |
| 880 | Necessário Vos é Nascer de Novo | 1961-1231M | download | GVD | |
| 881 | Se Deus é Conosco, Então Onde Estão Todos os Milagres? | 1961-1231N | |||
| 882 | Presumindo | 1962-0117 | |||
| 883 | Convinced Then Concerned | 1962-0118 | |||
| 884 | Um Estandarte | 1962-0119 | download | GVD | |
| 885 | The Unchangeable God Working In An Unexpectable Way | 1962-0120 | |||
| 886 | E a Tua Semente Possuirá a Porta do Seu Inimigo | 1962-0121M | download | GVD | |
| 887 | As Bodas do Cordeiro | 1962-0121N | GO | ||
| 888 | Confirmação da Comissão | 1962-0122 | download | GVD | |
| 889 | Forsaking All | 1962-0123 | |||
| 890 | Não Te Enviei Eu? | 1962-0124 | |||
| 891 | Meanest Man I Know | 1962-0127 | |||
| 892 | Unbelief Does Not Hinder God | 1962-0128M | |||
| 893 | A Paradox | 1962-0128T | |||
| 894 | Explaining The Ministry | 1962-0129 | |||
| 895 | Comunhão | 1962-0204 | download | GVD | |
| 896 | Unidade | 1962-0211 | |||
| 897 | Perseverança | 1962-0218 | |||
| 898 | A Maior Batalha Já Pelejada | 1962-0311 | download | GVD | |
| 899 | Expressões | 1962-0313 | download | GVD | |
| 900 | A Palavra Falada é a Semente Original - Parte 1 | 1962-0318M | |||
| 901 | A Palavra Falada é a Semente Original - Parte 2 | 1962-0318T | |||
| 902 | The End-Time Sign Seed | 1962-0319 | |||
| 903 | Wisdom Versus Faith | 1962-0401 | |||
| 904 | The Signs Of His Coming | 1962-0407 | |||
| 905 | Presuming | 1962-0408 | |||
| 906 | Restauração da Árvore Noiva | 1962-0422 | |||
| 907 | Possuindo Todas as Coisas | 1962-0506 | download | GVD | |
| 908 | A Maneira de Um Verdadeiro Profeta | 1962-0513M | |||
| 909 | Deixando Escapar a Pressão | 1962-0513N | |||
| 910 | Letting Off The Pressure | 1962-0518 | |||
| 911 | Companheirismo | 1962-0519 | |||
| 912 | Perseverance | 1962-0520 | |||
| 913 | Convinced And Then Concerned | 1962-0521 | |||
| 914 | Perguntas e Respostas Nº 15 | 1962-0527 | |||
| 915 | O Conflito Entre Deus e Satanás | 1962-0531 | |||
| 916 | Pondo-nos Ao Lado de Jesus | 1962-0601 | download | GVD | |
| 917 | The End-Time Evangelism | 1962-0603 | |||
| 918 | Revesti-vos de Toda a Armadura de Deus | 1962-0607 | GO | ||
| 919 | Perseverance | 1962-0608 | |||
| 920 | Show Us The Father And It Will Sufficeth Us | 1962-0609C | |||
| 921 | Letting Off The Pressure | 1962-0609N | |||
| 922 | Presuming | 1962-0610M | |||
| 923 | Convencido, Então Preocupado | 1962-0610N | download | GVD | |
| 924 | It Is I, Be Not Afraid | 1962-0611 | |||
| 925 | Behold, A Greater Than Solomon Is Here | 1962-0612 | |||
| 926 | Be Not Afraid | 1962-0620 | |||
| 927 | The Path Of Life | 1962-0621C | |||
| 928 | Confirmation And Evidence | 1962-0621N | |||
| 929 | Letting Off The Pressure | 1962-0622C | |||
| 930 | Why? | 1962-0622N | |||
| 931 | Perseverant | 1962-0623 | |||
| 932 | Super Sign | 1962-0624 | |||
| 933 | We Would See Jesus | 1962-0627 | |||
| 934 | A Greater Than Solomon Is Here | 1962-0628 | |||
| 935 | Be Not Afraid, It Is I | 1962-0629 | |||
| 936 | It Wasn't So From The Beginning | 1962-0630C | |||
| 937 | The Meanest Man In Santa Maria | 1962-0630N | |||
| 938 | To Take On The Whole Armor Of God | 1962-0701 | |||
| 939 | We Would See Jesus | 1962-0704 | |||
| 940 | Jehovah-Jireh #1 | 1962-0705 | |||
| 941 | Jehovah-Jireh #2 | 1962-0706 | |||
| 942 | Jehovah-Jireh #3 | 1962-0707 | |||
| 943 | A Super Sign | 1962-0708 | |||
| 944 | Hear Ye Him | 1962-0711 | |||
| 945 | We Would See Jesus | 1962-0712 | |||
| 946 | From That Time | 1962-0713 | |||
| 947 | The Uncertain Sound | 1962-0714 | |||
| 948 | Behold, A Greater Than All Of Them Is Here | 1962-0715 | |||
| 949 | Jesus Christ The Same Yesterday, Today, And Forever | 1962-0718 | |||
| 950 | Life | 1962-0719C | |||
| 951 | Perseverant | 1962-0719N | |||
| 952 | A Testimony On The Sea | 1962-0720 | |||
| 953 | Behold, A Greater Than Solomon Is Here | 1962-0721 | |||
| 954 | Show Us The Father And It Will Suffice Us | 1962-0722 | |||
| 955 | Sir, We Would See Jesus | 1962-0724 | |||
| 956 | A Greater Than Solomon Is Here | 1962-0725 | |||
| 957 | A Testimony Upon The Sea | 1962-0726 | |||
| 958 | We Would See Jesus | 1962-0727 | |||
| 959 | God Has A Provided Way | 1962-0728 | |||
| 960 | Perseverant | 1962-0729 | |||
| 961 | A Fase Presente do Meu Ministério | 1962-0908 | |||
| 962 | Contagem Regressiva | 1962-0909M | |||
| 963 | Em Sua Presença | 1962-0909N | |||
| 964 | A Chave da Porta | 1962-1007 | download | GVD | |
| 965 | A Influência de Outro | 1962-1013 | download | GVD | |
| 966 | A Estatura de Um Varão Perfeito | 1962-1014M | AM | ||
| 967 | Um Guia | 1962-1014N | download | GVD | |
| 968 | Vision From The Lord | 1962-1030X | |||
| 969 | Nomes Blasfemos | 1962-1104M | download | GVD | |
| 970 | Ordenação | 1962-1104N | download | GVD | |
| 971 | Dedicação | 1962-1111M | AM | ||
| 972 | Why I'm Against Organized Religion | 1962-1111N | |||
| 973 | Return And Jubilee | 1962-1122 | |||
| 974 | The Way Back | 1962-1123 | |||
| 975 | Investimentos | 1962-1124C | download | GVD | |
| 976 | All Things | 1962-1124N | |||
| 977 | Convinced And Then Concerned | 1962-1125M | |||
| 978 | The Countdown | 1962-1125N | |||
| 979 | Lembrando-nos do Senhor | 1962-1209 | download | GVD | |
| 980 | A Queda do Mundo | 1962-1216 | |||
| 981 | Reprovação por Causa da Palavra | 1962-1223 | |||
| 982 | Absoluto | 1962-1230M | download | GVD | |
| 983 | Senhores, É Este o Tempo? | 1962-1230N | |||
| 984 | A Disputa | 1962-1231 | download | GVD | |
| 985 | Influence | 1963-0112 | |||
| 986 | Letting Off Pressure | 1963-0113M | |||
| 987 | Perseverance | 1963-0113N | |||
| 988 | A Trumpet Gives An Uncertain Sound | 1963-0114 | |||
| 989 | Accepting God's Provided Way At The End Time | 1963-0115 | |||
| 990 | O Mensageiro do Entardecer | 1963-0116 | |||
| 991 | Awakening Jesus | 1963-0117 | |||
| 992 | Espírito de Verdade | 1963-0118 | download | GVD | |
| 993 | The Way Of A True Prophet | 1963-0119 | |||
| 994 | A Voz de Deus Nestes Últimos Dias | 1963-0120M | |||
| 995 | Somente Uma Vez Mais Senhor | 1963-0120N | |||
| 996 | Zaqueu, O Homem de Negócios | 1963-0121 | GO | ||
| 997 | Lembrando-nos do Senhor | 1963-0122 | download | GVD | |
| 998 | Identificação | 1963-0123 | download | GVD | |
| 999 | Investments | 1963-0126 | |||
| 1000 | An Absolute | 1963-0127 | |||
| 1001 | Uma Porta em uma Porta | 1963-0223 | download | GVD | |
| 1002 | Um Absoluto | 1963-0304 | download | GVD | |
| 1003 | Deus Ocultando-Se em Simplicidade, Então Revelando-Se na Mesma | 1963-0317M | download | GVD | |
| 1004 | A Brecha Entre As Sete Eras da Igreja e Os Sete Selos | 1963-0317N | download | GVD | |
| 1005 | O Primeiro Selo | 1963-0318 | download | GVD | |
| 1006 | O Segundo Selo | 1963-0319 | download | GVD | |
| 1007 | O Terceiro Selo | 1963-0320 | download | GVD | |
| 1008 | O Quarto Selo | 1963-0321 | download | GVD | |
| 1009 | O Quinto Selo | 1963-0322 | download | GVD | |
| 1010 | O Sexto Selo | 1963-0323 | download | GVD | |
| 1011 | Perguntas e Respostas Sobre os Selos | 1963-0324M | download | GVD | |
| 1012 | O Sétimo Selo | 1963-0324N | download | GVD | |
| 1013 | The World Is Falling Apart | 1963-0412M | |||
| 1014 | God Hiding Himself In Simplicity | 1963-0412N | |||
| 1015 | Dia da Vitória | 1963-0421 | |||
| 1016 | Olhe | 1963-0428 | GO | ||
| 1017 | Vem e Segue-Me | 1963-0601 | download | GVD | |
| 1018 | Jesus Christ The Same Yesterday, Today, And Forever | 1963-0604 | |||
| 1019 | Greater Than Solomon Is Here | 1963-0605 | |||
| 1020 | Show Us The Father | 1963-0606 | |||
| 1021 | Be Not Afraid | 1963-0607 | |||
| 1022 | Conferências | 1963-0608 | |||
| 1023 | Parado Na Brecha | 1963-0623M | |||
| 1024 | O Brilho do Sinal da Luz Vermelha de Sua Vinda | 1963-0623N | |||
| 1025 | Why? | 1963-0626 | |||
| 1026 | Jesus Christ The Same Yesterday, Today, And Forever | 1963-0627 | |||
| 1027 | Ó Senhor, Somente Uma Vez Mais | 1963-0628M | download | GVD | |
| 1028 | A Greater Than Solomon Is Here | 1963-0628N | |||
| 1029 | O Terceiro Êxodo | 1963-0630M | |||
| 1030 | É a Sua Vida Digna do Evangelho? | 1963-0630N | |||
| 1031 | A Acusação | 1963-0707M | download | GVD | |
| 1032 | Communion | 1963-0707N | |||
| 1033 | Por que Clamas? Fala! | 1963-0714M | |||
| 1034 | Humilha-Te | 1963-0714N | |||
| 1035 | Um Prisioneiro | 1963-0717 | |||
| 1036 | Ele Cuida, e Você? | 1963-0721 | |||
| 1037 | Deus Não Chama o Homem a Julgamento Sem Antes Advertir-lhe | 1963-0724 | |||
| 1038 | Cristo é o Mistério de Deus Revelado | 1963-0728 | |||
| 1039 | There Is Only One Way Provided By God For Anything | 1963-0731 | |||
| 1040 | A Paradox | 1963-0801 | |||
| 1041 | Perseverant | 1963-0802 | |||
| 1042 | Investimentos | 1963-0803C | download | GVD | |
| 1043 | Influência | 1963-0803N | download | GVD | |
| 1044 | Once More | 1963-0804T | |||
| 1045 | Calling Jesus On The Scene | 1963-0804N | |||
| 1046 | O Tempo da Unidade e o Sinal | 1963-0818 | |||
| 1047 | Como Poderei Vencer? | 1963-0825M | |||
| 1048 | A Fé Perfeita | 1963-0825N | |||
| 1049 | O Sinal | 1963-0901M | |||
| 1050 | Desesperos | 1963-0901N | |||
| 1051 | Perdão | 1963-1028 | |||
| 1052 | Vá Despertar Jesus | 1963-1103 | download | GVD | |
| 1053 | Almas Que Estão Em Prisão Agora | 1963-1110M | |||
| 1054 | Aquele Que Está Em Vós | 1963-1110N | |||
| 1055 | Sir, We Would See Jesus | 1963-1112 | |||
| 1056 | The Sign Of This Time | 1963-1113 | |||
| 1057 | Influência | 1963-1114 | download | GVD | |
| 1058 | The World Is Falling Apart | 1963-1115 | |||
| 1059 | Investments | 1963-1116C | |||
| 1060 | Perseverance | 1963-1116N | |||
| 1061 | Once More | 1963-1117 | |||
| 1062 | I Am The Resurrection And Life | 1963-1118 | |||
| 1063 | Que Farei Com Jesus Chamado Cristo? | 1963-1124M | |||
| 1064 | Três Classes de Crentes | 1963-1124N | |||
| 1065 | The World Is Again Falling Apart | 1963-1127 | |||
| 1066 | Testemunho | 1963-1128M | |||
| 1067 | The Token | 1963-1128N | |||
| 1068 | The Super Sign | 1963-1129 | |||
| 1069 | Influência | 1963-1130C | |||
| 1070 | Go, Awake Jesus | 1963-1130N | |||
| 1071 | An Absolute | 1963-1201M | |||
| 1072 | Just Once More, Lord | 1963-1201N | |||
| 1073 | Wedding Ceremony | 1963-1201X | |||
| 1074 | Por que a Pequena Belém? | 1963-1214 | |||
| 1075 | Vimos a Sua Estrela e Viemos Adorá-lo | 1963-1216 | |||
| 1076 | Os Dons de Deus Sempre Encontram Seus Lugares | 1963-1222 | |||
| 1077 | A Ordem da Igreja | 1963-1226 | |||
| 1078 | Há Um Homem Aqui Que Pode Ascender a Luz | 1963-1229M | |||
| 1079 | Olhe Sempre Para Jesus | 1963-1229N | |||
| 1080 | Shalom | 1964-0112 | |||
| 1081 | Shalom | 1964-0119 | |||
| 1082 | Suas Infalíveis Palavras de Promessas | 1964-0120 | |||
| 1083 | A Palavra de Deus Chama Para Uma Total Separação da Incredulidade | 1964-0121 | |||
| 1084 | Looking Unto Jesus | 1964-0122 | |||
| 1085 | Turn On The Light | 1964-0125 | |||
| 1086 | O Que Faremos Com Este Jesus Chamado Cristo? | 1964-0126 | |||
| 1087 | Deus é o Seu Próprio Intérprete | 1964-0205 | |||
| 1088 | Paradox | 1964-0206C | |||
| 1089 | God's Provided Way For This Day | 1964-0206N | |||
| 1090 | O Patriarca Abraão | 1964-0207 | |||
| 1091 | The Token | 1964-0208 | |||
| 1092 | Countdown | 1964-0209 | |||
| 1093 | Quando Seus Olhos Se Abriram, Eles O Conheceram | 1964-0212 | |||
| 1094 | Então Jesus Chegou e Chamou | 1964-0213 | |||
| 1095 | The Voice Of The Sign | 1964-0214 | |||
| 1096 | Influências | 1964-0215 | download | GVD | |
| 1097 | Identificação | 1964-0216 | |||
| 1098 | Senhores, Queríamos Ver a Jesus | 1964-0304 | |||
| 1099 | Perseverante | 1964-0305 | |||
| 1100 | Eis Que Está Aqui Quem é Mais do Que Salomão | 1964-0306 | |||
| 1101 | Um Testemunho No Mar | 1964-0307 | |||
| 1102 | O Sinal | 1964-0308 | download | GVD | |
| 1103 | Deus é Identificado Pelas Suas Características | 1964-0311 | |||
| 1104 | When Their Eyes Were Opened, They Knew Him | 1964-0312 | |||
| 1105 | A Voz do Sinal | 1964-0313 | |||
| 1106 | Os Investimentos | 1964-0314 | |||
| 1107 | Influence | 1964-0315 | |||
| 1108 | Senhor, Queríamos Ver a Jesus | 1964-0318 | |||
| 1109 | Calling Jesus On The Scene | 1964-0319 | |||
| 1110 | Deus Identificando-Se Por Suas Características | 1964-0320 | |||
| 1111 | Ele Havia de Passar Por Ali | 1964-0321C | |||
| 1112 | A Voz do Sinal | 1964-0321N | download | GVD | |
| 1113 | Possuindo a Porta do Inimigo após a Prova | 1964-0322 | GVD | ||
| 1114 | The Identified Christ Of All Ages | 1964-0401 | |||
| 1115 | Jeová-Jiré #1 | 1964-0402 | download | GVD | |
| 1116 | Jeová-Jiré #2 | 1964-0403 | download | GVD | |
| 1117 | Jeová-Jiré #3 | 1964-0404 | download | GVD | |
| 1118 | Um Julgamento | 1964-0405 | download | GVD | |
| 1119 | The Identification Of Christ In All Ages | 1964-0409 | |||
| 1120 | Sinais Escriturísticos do Tempo | 1964-0410 | |||
| 1121 | Amnésia Espiritual | 1964-0411 | |||
| 1122 | A Court Trial | 1964-0412 | |||
| 1123 | Cristo é Identificado o Mesmo em Todas as Gerações | 1964-0415 | |||
| 1124 | Quando Seus Olhos Se Abriram, Então O Conheceram | 1964-0416 | download | GVD | |
| 1125 | Então Jesus Chegou e Chamou | 1964-0417 | |||
| 1126 | Um Paradoxo | 1964-0418C | download | GVD | |
| 1127 | Jesus Cumpre Todos os Seus Compromissos | 1964-0418N | |||
| 1128 | O Julgamento | 1964-0419 | |||
| 1129 | Um Julgamento | 1964-0427 | |||
| 1130 | The Oddball | 1964-0531 | |||
| 1131 | O Desvelar de Deus | 1964-0614M | |||
| 1132 | O Estranho | 1964-0614N | |||
| 1133 | O Cristo Identificado de Todas as Eras | 1964-0617 | |||
| 1134 | A Presença de Deus Não Reconhecida | 1964-0618 | |||
| 1135 | Perseverante | 1964-0619 | |||
| 1136 | Quem é Jesus? | 1964-0620C | |||
| 1137 | Deus Tem Um Cordeiro Provido | 1964-0620N | |||
| 1138 | O Julgamento | 1964-0621 | |||
| 1139 | O Poderoso Deus Desvelado Perante Nós | 1964-0629 | |||
| 1140 | A Obra Prima | 1964-0705 | |||
| 1141 | Entrevista Particular (Irmã Bruce) | 1964-0705X | AM | ||
| 1142 | A Festa das Trombetas | 1964-0719M | |||
| 1143 | Saindo Fora do Arraial | 1964-0719N | |||
| 1144 | Reconhecendo o Seu Dia e Sua Mensagem | 1964-0726M | |||
| 1145 | Cisternas Rotas | 1964-0726N | |||
| 1146 | O Futuro Lar do Noivo Celestial e da Noiva Terreal | 1964-0802 | |||
| 1147 | Provando a Sua Palavra | 1964-0816 | |||
| 1148 | Perguntas e Respostas Nº 1 | 1964-0823M | |||
| 1149 | Perguntas e Respostas Nº 2 | 1964-0823N | |||
| 1150 | Perguntas e Respostas Nº 3 | 1964-0830M | |||
| 1151 | Perguntas e Respostas Nº 4 | 1964-0830N | |||
| 1152 | A Obra-Prima de Deus Identificada | 1964-1205 | |||
| 1153 | O Tempo da Colheita | 1964-1212 | |||
| 1154 | Por Que Tiveram Que Ser Pastores? | 1964-1221 | |||
| 1155 | Quem Dizeis Ser Este? | 1964-1227 | |||
| 1156 | Wedding Ceremony | 1965-0116X | |||
| 1157 | Um Paradoxo | 1965-0117 | |||
| 1158 | A Semente da Discrepância | 1965-0118 | |||
| 1159 | O Deus Que é Rico Em Misericórdia | 1965-0119 | |||
| 1160 | Não Te Estribes No Teu Próprio Entendimento | 1965-0120 | |||
| 1161 | Broken Cisterns | 1965-0123 | |||
| 1162 | Dores de Parto | 1965-0124 | |||
| 1163 | Hoje Se Cumpriu Essa Escritura | 1965-0125 | |||
| 1164 | Portas na Porta | 1965-0206 | |||
| 1165 | Um Homem Correndo Da Presença do Senhor | 1965-0217 | |||
| 1166 | A Semente Não Herda Com a Palha | 1965-0218 | |||
| 1167 | Hoje Tem Se Cumprido Essa Escritura | 1965-0219 | |||
| 1168 | O Lugar de Adoração Escolhido Por Deus | 1965-0220 | |||
| 1169 | Wedding Ceremony | 1965-0220X | |||
| 1170 | Casamento e Divórcio | 1965-0221M | |||
| 1171 | Quem é Este Melquisedeque? | 1965-0221N | |||
| 1172 | O Selo da Páscoa | 1965-0410 | |||
| 1173 | Ao Nascer do Sol - O Poder Vivificador | 1965-0418M | |||
| 1174 | Mudou Deus, Alguma Vez, O Seu Parecer Acerca de Sua Palavra? | 1965-0418N | |||
| 1175 | Um Em Um Milhão | 1965-0424 | |||
| 1176 | O Lugar de Adoração Provido Por Deus | 1965-0425 | |||
| 1177 | Provando Sua Palavra | 1965-0426 | |||
| 1178 | Muda Deus Seu Parecer? | 1965-0427 | |||
| 1179 | A Semente Não Herdará Com a Palha | 1965-0429C | |||
| 1180 | Escolhendo Uma Noiva | 1965-0429N | |||
| 1181 | Envergonhados Dele | 1965-0711 | |||
| 1182 | Fazendo Uma Obra Para Deus Fora De Sua Vontade | 1965-0718M | |||
| 1183 | Alimento Espiritual Em Seu Devido Tempo | 1965-0718N | |||
| 1184 | Os Ungidos Dos Últimos Dias | 1965-0725M | |||
| 1185 | Qual é a Atração Sobre a Montanha? | 1965-0725N | |||
| 1186 | O Deus Desta Era Maligna | 1965-0801M | |||
| 1187 | Eventos Esclarecidos Pela Profecia | 1965-0801N | |||
| 1188 | E Não Sabeis | 1965-0815 | |||
| 1189 | Cristo é Revelado Em Sua Própria Palavra | 1965-0822M | |||
| 1190 | O Filtro do Homem Que Pensa | 1965-0822N | |||
| 1191 | O Éden Satânico | 1965-0829 | |||
| 1192 | O Poder de Deus Para Transformar | 1965-0911 | |||
| 1193 | Sede | 1965-0919 | |||
| 1194 | Poder de Transformação | 1965-1031M | |||
| 1195 | Liderança | 1965-1031T | |||
| 1196 | What House Will You Build Me? | 1965-1121 | |||
| 1197 | A União Invisível da Noiva de Cristo | 1965-1125 | |||
| 1198 | Obra é Fé Expressada | 1965-1126 | |||
| 1199 | Tentando Fazer Um Serviço Para Deus Sem Ser da Vontade de Deus | 1965-1127C | |||
| 1200 | Ouvi, Mas Agora Vejo | 1965-1127N | |||
| 1201 | O Único Lugar Provido Por Deus Para Adoração | 1965-1128M | |||
| 1202 | Nas Asas de Uma Pomba Branca | 1965-1128N | |||
| 1203 | O Arrebatamento | 1965-1204 | |||
| 1204 | Coisas Que Hão de Ser | 1965-1205 | |||
| 1205 | Eventos Modernos São Esclarecidos Por Profecia | 1965-1206 | |||
| 1206 | Liderança | 1965-1207 | download | GVD | |
| 1207 | Comunhão | 1965-1212 |
